corporalmente

¿Qué implica el servir espiritual y corporalmente a los pobres?
What does it mean to serve spiritually and corporally to the poor?
Las leyes de California prohíben que se castigue corporalmente a los alumnos.
California law prohibits the use of corporal punishment against students.
Servir al pobre espiritual y corporalmente, Prager, J.P.
To Serve the Poor Spiritually and Corporally, Prager, J.P.
Al mismo tiempo, es verdaderamente humana porque es corporalmente de la misma naturaleza del hombre.
At the same time, it is truly human because corporally is of the same nature of man.
No conozco ningún caso en el que el Sr. Gröning haya tocado corporalmente a un paciente.
I do not know of any case where Gröning physically touched a patient.
Como dice Francisco, la Eucaristia es el único lugar donde corporalmente vemos y tenemos el Altisimo.
As Francis says, the Eucharist is the one place where we corporally see and have the Most High.
Me sentí prisionero de una fuerza espectacular, que me dominaba sin herirme físicamente, sin luchar corporalmente.
I saw myself prisoner of a spectacular force, without getting hurt physically, without fighting with the body.
La idea es que los huéspedes vuelvan a sus hogares totalmente renovados tanto corporalmente, como mental y espiritualmente.
The idea is that the guests go back to their homes feeling totally renovated in body, mind and spirit.
¿De qué forma se logrará que toda clase de gente, con culturas y lenguajes diferentes, adoren corporalmente a una imagen?
How do you cause all classes of people with diversified cultures and languages to corporately worship an image?
Podemos usarlo para sostener un proyecto de predicar el evangelio o para ayudar a los necesitados corporalmente.
We can use it to fund a project to preach the gospel or to help others who are in need of basic necessities.
Los científicos han averiguado que nos conectamos corporalmente cuando compartimos una sonrisa u otra emoción positiva con otra persona.
Scientists have even found that we connect in a physical way when we share a smile or a positive emotion.
Pero sobretodo, es el Espíritu Santo que viene para manifestar su presencia, visiblemente, corporalmente, bajo la forma de una paloma!
But above all, it is the Holy Spirit who comes to manifest his presence, visibly, corporeally, under the form of a dove!
El aroma le resulta tan familiar que lo extraña –lo extraña corporalmente– cuando está fuera, haciendo compras o, en verano, pescando.
The smell is so familiar, that he misses it–physically misses it–when he's outside, shopping or fishing in the summer.
Con palabras que los niños pueden entender, discuta el derecho de todos a no ser empujados, pegados, agarrados, mordidos ni de otra manera lastimados corporalmente.
With words that children can understand, discuss everyone's right not to be pushed, hit, grabbed, bitten, or otherwise physically hurt.
En el concierto hodierno me sentí como si estuviese purificada cardiaca y corporalmente, y llegué a reconocer nuevamente muchas cosas importantes.
At today's concert I felt as if I were purified at heart and body and I came to newly acknowledge many important things.
Personas espiritualmente satisfechas y corporalmente sanas son inmunes contra las tentaciones de una publicidad irresponsable que incita al consumo creciente de cualquier tipo mercancía.
People who are physically and spiritually satisfied will be immune to irresponsible advertising designed to coax them into increasing consumption of all kinds of merchandise.
El ayuno se practica con el fin de auto purificarse mental, moral y corporalmente, por lo que el Ramadán es el mes en el que los pecados son perdonados.
Fasting is practiced in order to purify oneself mentally, morally, and corporally, so Ramadan is the month in which sins are forgiven.
Estos doce ángeles se le aparecían corporalmente, como los que dije primero, salvo que llevaban muchas coronas y palmas, como reservadas para los devotos de esta Señora.
These twelve angels appeared in the same corporeal shape as those which I have first mentioned except that they bore palms and crowns, reserved for the devout servants of the Mistress.
O sea, debe ser una espera del sacerdote; normalmente la liturgia de la Palabra debería ser una excepción el domingo, porque el Señor quiere venir corporalmente.
That is, the priest must be expected, and I would say that the Liturgy of the Word should normally be an exception on Sundays, because the Lord wants to come corporally.
Creo que debemos aprender a entender el sacramento de la Penitencia en este sentido: una posibilidad de encontrar, casi corporalmente, la bondad del Señor, la certeza de la reconciliación.
I think that we must learn how to understand the Sacrament of Penance in this sense: as a possibility of finding again, almost physically, the goodness of the Lord, the certainty of reconciliation.
Palabra del día
la bola de nieve