Resultados posibles:
corono
-I crown
Presente para el sujetoyodel verbocoronar.
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbocoronar.

coronar

¡En tu fiesta, Jack Esquéleton te corono como la Señorita Halloween!.
At your party, Jack Skeleton, crown you as Miss Halloween!.
El acceso a la corono es aún más restringido, con un límite de 240 por día.
Access to the crown is even more restricted with a limit of 240 per day.
Nuestra Señora tiene esa corono tan linda, mientras que Ella se inclina ahora para hablar.
Our Lady has that most beautiful crown, as She's bending down not to talk.
En nombre de todo lo que es bueno y justo en esta tierra... te corono reina.
In the name of all that is good and just in this land I crown you queen.
Teniendo por su impotencia e inutilidad asegurado que nuestro oponente poseía superioridad numérica, el Guerrillerismo corono todo por una vez más apuñalar a nuestro ejército en la espalda cuando el conflicto decisivo ocurrió.
Having by its impotence and uselessness ensured that our opponent possessed numerical superiority, guerrilla-ism crowned everything by once again stabbing our army in the back when the decisive conflict occurred.
Se aplicó el sistema universal de la encomienda, que consistía en el pago de tributos a la Corono Española por parte de los indígenas en forma de trabajo prestado a los colonizadores a cambio de comida e instrucción religiosa.
Implementation of the universal system of encomienda, which was to pay tribute to the Spanish Crown by the Indians in the form of work given to colonists in exchange for food and religious instruction.
Debrecen también coronó a sus primeros campeones de Europa.
Debrecen also crowned its first champions of Europe.
Francia se coronó en Azerbaiyán gracias a ella.
France was crowned in Azerbaijan thanks to her.
Y él vio allí pero sí mismo coronó.
And he saw there but himself crowned.
En 1996, San Juan Pablo II coronó el Icono de la Virgen.
In 1996 Saint John Paul II crowned this icon of Our Lady.
Belgrado coronó al mejor jugador de Europa.
Belgrade crowned the best player in Europe.
¿Quién se cortó la mano y te coronó Rey?
Hmm? Who chopped off their hand and made you king?
Un cordero entero a la barbacoa coronó la ocasión.
A whole barbecued lamb topped off the occasion.
Fue una hermosa vigilia que coronó este día de oración por las vocaciones.
It was a beautiful vigil to conclude this day of prayer for vocations.
Ese mismo año se coronó Miss Internacional.
That same years he was crowned as Miss International.
El club se coronó campeón en 33 oportunidades.
The club was crowned champion 33 times.
El gran Rishi los bendijo y coronó a Sudarshana como rey del Koshala.
The great Rishi blessed them and crowned Sudarsana as the king of Kosala.
Él la coronó y le dio un beso con las palabras TOTUS TUUS.
He crowned it and kissed it with the words TOTUS TUUS.
Él se coronó con los espinos por nosotros.
Thorns He was crowned with thorns for us.
Para terminar diré que el Consejo de Feira coronó un Presidencia portuguesa extraordinariamente positiva.
To conclude, the Feira Council crowned an extremely successful Portuguese presidency.
Palabra del día
la garra