coriza
Además de los lesiones locales, el coriza aviar transcurre con bajada de la producción especialmente en aves ponedoras. | In addition to local injuries, avian coryza proceeds with lower production especially in layers. |
CORYZALIA es un medicamento homeopático utilizado tradicionalmente en el tratamiento sintomático de resfriados, rinitis, coriza, fiebre del heno en adultos y niños a partir de los 18 meses. | CORYZALIA is a homeopathic medicine traditionally used in the symptomatic treatment of colds, rhinitis, coryza, hay fever for adults and children from 18 months. |
Es importante estar atento a los casos en que se vuelve importante la observación de alteraciones funcionales asociadas, como dificultades al respirar, rinitis crónicas, coriza, sinusitis, etc. | It is important to pay attention to the cases where there are associated functional alterations like difficulty to breath, chronic rhinitis, coryza, sinusitis, etc. |
También era útil en los chancros fagedénicos, cefaleas secundarias, periostitis, osteoalgias, artralgias, etc. Se llegaba a producir ligeros accidentes de intolerancia: el acné y coriza yódicos. | Also it was useful in phagedenic chancres, secondary cephalalgias, periostitis, aching bones, arthralgias, etc. It came to produce slight accidents of intolerance: iodic acne and coryza. |
Oxitetraciclina Tablets indicado para la prevención y el tratamiento de infecciones causadas por organismos bacterianos y Mycoplasma en aves de corral es decir CRD, sinusitis, coriza infecciosa, neumonía peine Blue & sinovitis. | Oxytetracyclin Tablets indicated for prevention and treatment of infections caused by bacterial and Mycoplasma organisms in poultry i.e CRD, sinusitis, infectious coryza, pneumonia Blue comb & synovitis. |
Oxitetraciclina Powder está indicado para la prevención y el tratamiento de infecciones causadas por organismos bacterianos y Mycoplasma en aves de corral es decir CRD, sinusitis, coriza infecciosa, neumonía peine Blue & sinovitis. | Oxytetracycline Powder is indicated for prevention and treatment of infections caused by bacterial and Mycoplasma organisms in poultry i.e CRD, sinusitis, infectious coryza, pneumonia Blue comb & synovitis. |
Gran parte de los casos se presentan en forma del denominado síndrome gripal con fiebre, tos, cefalea, mialgias, coriza y postración, que se resuelve en unos días. | A large proportion of cases present with a syndrome known as influenza-like illness, with symptoms of fever, cough, headache, myalgia, coryza and prostration that resolve after a few days. |
Infecciones bacterianas causadas por patógenos sensibles a cloranfenicol (salmonelosis/paratifosis, parálisis de las patas y alas), coriza, infecciones del tracto gastro-intestinal y respiratorio e infecciones sistémicas (septicemia) | Bacterial infections, caused by pathogens which are sensitive to chloramphenicol, e.g. salmonellosis, infectious coryza; as well as infections of the gastro-intestinal tract, the respiratory tract, and systemic infections (septicaemia) |
Oxytetracyclin Tablets indicado para la prevención y el tratamiento de infecciones causadas por organismos bacterianos y de Mycoplasma en aves de corral, es decir, CRD, sinusitis, coriza infecciosa, neumonía, peine azul y sinovitis. | Oxytetracyclin Tablets indicated for prevention and treatment of infections caused by bacterial and Mycoplasma organisms in poultry i.e CRD, sinusitis, infectious coryza, pneumonia Blue comb & synovitis. |
Terramycin Powder está indicado para la prevención y el tratamiento de infecciones causadas por organismos bacterianos y de Mycoplasma en aves de corral, es decir, CRD, sinusitis, coriza infecciosa, neumonía, peine azul y sinovitis. | Terramycin Powder is indicated for prevention and treatment of infections caused by bacterial and Mycoplasma organisms in poultry i.e CRD, sinusitis, infectious coryza, pneumonia Blue comb & synovitis. |
Soporte en los casos de síndrome respiratoria, coriza (en contemporanea con el tratamiento antibiótico): 5 g/10 l de agua durante 3-5 días, de asociar con Zincolos 5 g/10 L de agura durante 3-5 días. | Support in cases of respiratory syndrome, coryza (simultaneously with the antibiotics treatment):5 g/10 l of water during 3-5 days, to associate with Zincosol 5 g/10 l of water during 3-5 days. |
Soporte en los casos de síndrome respiratoria, coriza (en contemporanea con el tratamiento antibiótico): 5 g/10 l de agua durante 3-5 días, de asociar con Lymphavit 5 g/10 L de agura durante 3-5 días. | Adjuvant in cases of respiratory syndrome, coriza ((simultaneously with the antibiotics treatment):5 g/10 l of water during 3-5 days, to associate with Lymphavit l 5 g/10 l of water during 3-5 days. |
¿Por qué no habías venido a trabajar? - Estaba en cama con una coriza terrible. | Why hadn't you come to work? - I was in bed with a terrible coryza. |
Haemophillus paragallinarum es el agente patógeno productor del Coriza infecciosa aviar. | Haemophillus paragallinarum is the pathogenic agent producer of poultry infectious coryza. |
Indicaciones: Aves de corral: Prevención y tratamiento de infecciones a gérmenes sensibles incluyendo: Colisepcemia, Onfalis, Cólera aviar, Coriza infeccioso, ECR y Micoplasmosis en general. | Indications: Poultry: Prevention and treatment of infections to sensitive germs including: Colisepcemia, Onfalis, Avian cholera, Infectious coryza, ECR and Mycoplasmosis in general. |
Respecto a estas últimas se ha detectado un aumento de la tasa de aglutinación frente a Micoplasma sinoviae, después de la vacunación Coriza Infecciosa, Finalmente debemos señalar que la inmunidad tiene una duración entre 6 y 9 meses según manadas ensayadas. | Regarding the latter, an increase in the agglutination rate against Mycoplasma sinoviae has been detected, after the Infectious coryza vaccination. Finally, we must point out that the immunity lasts between 6 and 9 months according to tested flocks. |
A veces hay angina roja y trastornos de las vias respiratorias: coriza, laringitis y tráqueobronquitis. | Sometimes there is red sore throat and sometimes disorders of the respiratory tract: laryngitis and tracheobronchitis. |
La vacunación frente a Coriza Infecciosos se basa en la aplicación de una bacterina a base de Haemophilus gallinarum (serotipos A, B, C) con buenos resultados en aves ponedoras y reproductoras. | Vaccination against Infectious Coryza is based on the application of a bacterium based on Haemophilus gallinarum (serotypes A, B, C) with good results in laying and breeding birds. |
