cordial greetings

I send my most cordial greetings to all of you, dear pilgrims, who have participated in the Marian Jubilee.
Dirijo mi saludo más cordial a todos vosotros, queridos peregrinos, que habéis participado en este Jubileo mariano.
I extend the same cordial greetings to all the other pilgrims who have gathered here.
Mi saludo se extiende, con la misma cordialidad, a todos los demás peregrinos que se han dado cita aquí.
Our newest service here at Doe's Boutique combines your personal handwriting with computer technology to simplify your most cordial greetings.
Nuestro nuevo servicio aquí en el Boutique de Doe combina su escritura personal con la tecnología informática para simplificar sus saludos más cordiales.
I bring cordial greetings to you on behalf of the Holy See Delegation, which I am honored to lead.
Los saludo cordialmente de parte de la Delegación de la Santa Sede que me honro en presidir.
We would therefore like to take this opportunity to convey our cordial greetings to the United Nations in connection with its sixtieth anniversary.
Por lo tanto, quisiéramos aprovechar esta oportunidad para felicitar cordialmente a las Naciones Unidas por su sexagésimo aniversario.
My cordial greetings also go to the priests, the men and women religious, and laity whom you shepherd.
Saludo cordialmente también a los sacerdotes, a los religiosos, a las religiosas y a los laicos encomendados a vuestro cuidado pastoral.
I offer cordial greetings to your President, Cardinal André Vingt-Trois, and I thank him for the kind and profound words he has addressed to me in your name.
Saludo cordialmente a vuestro Presidente, Cardenal André Vingt-Trois, y le agradezco las palabras amables y profundas que me ha dirigido en vuestro nombre.
I entrust these intentions and reflections to you together with my most cordial greetings, so that you may pass them on to your Churches and Ecclesial Communities.
A todos vosotros encomiendo estas intenciones y estas reflexiones, con mi saludo más cordial, para que los transmitáis a vuestras Iglesias y comunidades eclesiales.
Mr Giulio Andreotti, receive our cordial greetings in the Lord.
Señor Giulio Andreotti reciba nuestro cordial saludo en el Señor.
To all the Sisters, our cordial greetings in union of prayer.
A todas las hermanas, nuestros cordiales saludos en unión de oración.
From the Space, we send cordial greetings of love and peace.
Desde el Espacio os enviamos saludos cordiales de amor y paz.
Sure of a prompt reply I send cordial greetings.
Seguro de una pronta respuesta me envío un cordial saludo.
Dear friends, to all of you I offer my most cordial greetings.
Queridos amigos, a todos vosotros dirijo mi más cordial saludo.
To each of you I offer my cordial greetings.
A cada uno de vosotros dirijo mi cordial saludo.
Thank you for clarification and I offer cordial greetings.
Gracias por la aclaración y ofrezco saludos cordiales.
I extend cordial greetings to all the beloved people of this land.
Extiendo mi cordial saludo al amado pueblo de esta tierra.
I could sense their fake pretenses despite their cordial greetings.
Podía sentir sus pretensiones falsas a pesar de sus saludos afectuosos.
Dear Father, Please receive my cordial greetings.
Querido Padre, Por favor reciba mis saludos cordiales.
I also extend my cordial greetings to the French-speaking pilgrims.
Dirijo mi saludo cordial también a los peregrinos de lengua francesa.
My cordial greetings to each one of you.
Os saludo cordialmente a cada uno de vosotros.
Palabra del día
la Janucá