cordial greetings
- Ejemplos
I send my most cordial greetings to all of you, dear pilgrims, who have participated in the Marian Jubilee. | Dirijo mi saludo más cordial a todos vosotros, queridos peregrinos, que habéis participado en este Jubileo mariano. |
I extend the same cordial greetings to all the other pilgrims who have gathered here. | Mi saludo se extiende, con la misma cordialidad, a todos los demás peregrinos que se han dado cita aquí. |
Our newest service here at Doe's Boutique combines your personal handwriting with computer technology to simplify your most cordial greetings. | Nuestro nuevo servicio aquí en el Boutique de Doe combina su escritura personal con la tecnología informática para simplificar sus saludos más cordiales. |
I bring cordial greetings to you on behalf of the Holy See Delegation, which I am honored to lead. | Los saludo cordialmente de parte de la Delegación de la Santa Sede que me honro en presidir. |
We would therefore like to take this opportunity to convey our cordial greetings to the United Nations in connection with its sixtieth anniversary. | Por lo tanto, quisiéramos aprovechar esta oportunidad para felicitar cordialmente a las Naciones Unidas por su sexagésimo aniversario. |
My cordial greetings also go to the priests, the men and women religious, and laity whom you shepherd. | Saludo cordialmente también a los sacerdotes, a los religiosos, a las religiosas y a los laicos encomendados a vuestro cuidado pastoral. |
I offer cordial greetings to your President, Cardinal André Vingt-Trois, and I thank him for the kind and profound words he has addressed to me in your name. | Saludo cordialmente a vuestro Presidente, Cardenal André Vingt-Trois, y le agradezco las palabras amables y profundas que me ha dirigido en vuestro nombre. |
I entrust these intentions and reflections to you together with my most cordial greetings, so that you may pass them on to your Churches and Ecclesial Communities. | A todos vosotros encomiendo estas intenciones y estas reflexiones, con mi saludo más cordial, para que los transmitáis a vuestras Iglesias y comunidades eclesiales. |
Mr Giulio Andreotti, receive our cordial greetings in the Lord. | Señor Giulio Andreotti reciba nuestro cordial saludo en el Señor. |
To all the Sisters, our cordial greetings in union of prayer. | A todas las hermanas, nuestros cordiales saludos en unión de oración. |
From the Space, we send cordial greetings of love and peace. | Desde el Espacio os enviamos saludos cordiales de amor y paz. |
Sure of a prompt reply I send cordial greetings. | Seguro de una pronta respuesta me envío un cordial saludo. |
Dear friends, to all of you I offer my most cordial greetings. | Queridos amigos, a todos vosotros dirijo mi más cordial saludo. |
To each of you I offer my cordial greetings. | A cada uno de vosotros dirijo mi cordial saludo. |
Thank you for clarification and I offer cordial greetings. | Gracias por la aclaración y ofrezco saludos cordiales. |
I extend cordial greetings to all the beloved people of this land. | Extiendo mi cordial saludo al amado pueblo de esta tierra. |
I could sense their fake pretenses despite their cordial greetings. | Podía sentir sus pretensiones falsas a pesar de sus saludos afectuosos. |
Dear Father, Please receive my cordial greetings. | Querido Padre, Por favor reciba mis saludos cordiales. |
I also extend my cordial greetings to the French-speaking pilgrims. | Dirijo mi saludo cordial también a los peregrinos de lengua francesa. |
My cordial greetings to each one of you. | Os saludo cordialmente a cada uno de vosotros. |
