corcuera
- Ejemplos
The Chairman-Rapporteur of the Working Group is Mr. Santiago Corcuera. | El Presidente-Relator del Grupo de Trabajo es el Sr. Santiago Corcuera. |
Welcome to the Max & Alvaro Corcuera Chávez comment page. | Bienvenidos a la página de comentarios sobre Max & Alvaro Corcuera Chávez. |
Curatory: María Silvia Corcuera. AGAP, Buenos Aires, Argentina. | Curadora: María Silvia Corcuera. AGAP, Buenos Aires, Argentina. |
Fr. Corcuera was always extremely close to the founder. | El padre Corcuera ha sido siempre muy cercano al fundador. |
She studied filmmaking with Patricio Guzmán, Javier Corcuera and Jose Luís Guerin, among others. | Estudió cine con Patricio Guzmán, Javier Corcuera y Jose Luís Guerin, entre otros. |
At the 17th meeting, Mr. Corcuera responded to questions and made his concluding remarks. | En la 17ª sesión, el Sr. Corcuera respondió a preguntas y formuló sus observaciones finales. |
But not even Corcuera can cry victory. | Pero tampoco Corcuera puede cantar victoria. |
At the 17th meeting, Mr. Corcuera responded to questions and made his concluding remarks. | En la 17ª sesión, el Sr. Corcuera respondió a las preguntas y formuló sus observaciones finales. |
At its seventy-ninth session, the Working Group elected a new Chairperson-Rapporteur, Mr. Santiago Corcuera. | En su 79º período de sesiones el Grupo de Trabajo eligió nuevo Presidente-Relator al Sr. Santiago Corcuera. |
Participants elected Santiago Corcuera Chairperson of the sixteenth annual meeting and of the Coordination Committee. | Los participantes eligieron a Santiago Corcuera Presidente de la 16ª reunión anual y del Comité de Coordinación. |
The Chairman-Rapporteur, Mr. Corcuera, also met with representatives of the Governments of Colombia and Argentina. | El Presidente-Relator, Sr. Corcuera, se reunió también con representantes de los Gobiernos de Colombia y de la Argentina. |
The course is in Spanish Those interested should send their registration form to Luis Corcuera at luis.corcuera@parquekatalapi.cl. | Los interesados deben mandar su ficha de inscripción a Luis Corcuera al correo luis.corcuera@parquekatalapi.cl. |
One of their sisters, Malen, is still the assistant of director general Corcuera for consecrated virgins. | Una hermana de ellos, Malen, todavía es asistente del director general Corcuera para las mujeres consagradas. |
The Working Group was represented by its Chairman-Rapporteur, Santiago Corcuera, and one of its members, Darko Götllicher. | El Grupo de Trabajo fue representado por su Presidente-Relator, Santiago Corcuera, y uno de sus miembros, Darko Götllicher. |
Katalapi Park is an initiative of the Corcuera Vliegenthart Family, owners and directors of the park since 1994. | El Parque Katalapi es una iniciativa de la Familia Corcuera Vliegenthart, propietarios y directores del parque desde 1994. |
Those interested in participating in the course should write to Dr Luis Corcuera to the email luis.corcuera@parquekatalapi.cl. | Los interesados en asistir pueden contactar a Luis Corcuera en el correo electrónico luis.corcuera@parquekatalapi.cl. |
The cover art was painted masterfully by Daniel Corcuera, I trust on his talent and his good taste. | La portada la dibujó magistralmente Daniel Corcuera, confío en su talento y en su buen gusto. |
The Working Group was represented by the Vice-Chairman-Rapporteur, J. Adebayo Adekanye, and Working Group member Santiago Corcuera. | El Grupo de Trabajo estuvo representado por el Presidente-Relator, J. Adebayo Adekanye y el miembro del Grupo Santiago Corcuera. |
Katalapi Park is an initiative of the Corcuera Vliegenthart family (see pictures), who have owned the property since 1994. | El Parque Katalapi es una iniciativa de la Familia Corcuera Vliegenthart, propietarios y directores del parque desde 1994. |
The Working Group was represented by its Chairperson-Rapporteur, Mr. Santiago Corcuera, and Working Group member, Mr. Darko Göttlicher. | El Grupo de Trabajo fue representado por su Presidente-Relator, Santiago Corcuera, y uno de sus miembros, Darko Göttlicher. |
