coq au vin

Popularity
500+ learners.
The coq au vin is almost done.
La comida está casi lista.
What would France be, for example, without its coq au vin?
¿Qué sería de Francia, por ejemplo, sin su coq au vin?
Not one that can make an authentic coq au vin, no.
Ni uno solo que puede hacer un auténtico pollo al vino, no.
Hector was late... I'd made him coq au vin.
Hector llegó tarde Había hecho para él pollo al vino.
It's in the coq au vin.
Es para el pollo al vino.
Who could honestly say they've never heard of the unmissable beef bourguignon or coq au vin?
¿Alguien puede decir que nunca ha oído hablar de la ternera a la bourguignon o del coq au vin?
Last night, I made coq au vin for dinner, so of course the subject of children came up.
Ayer por la noche, hice pollo al vino para la cena, y claro, salio el tema de los niños.
It's my mother's coq au vin.
Es el pollo con vino de mi madre.
Coq au vin - a national French dish.
Coq au vin - el plato nacional francés.
Le Coq Au Vin is made from chicken and wine and is originally from the Auvergne region, which is renowned for its homemade dishes and cold cooked meats.
Le sigue una receta de carne denominada 'Le Coq Au Vin' o pollo al vino, originaria de la región de Auvernia, famosa por sus platos caseros y su charcutería.
Plus, there are thousands of sophisticated restaurants and cosy, intimate brasseries where you can have your fill of all that delicious French food–oysters, Coq au vin, beef bourguignon, the works!
Además, hay miles de restaurantes sofisticados y braserías elegantes e íntimas donde probar todas esas delicias francesas, como las ostras, el coq au vin o el boeuf bourguignon.
Palabra del día
el amanecer