copse

Nothing more, from the house, the garden or the copse.
Nada más de la casa, el jardín o el bosquecillo.
This copse is where we'll take our sport.
Este bosque es dónde practicaremos nuestro deporte.
Occupying 4500 square metres, the ancient copse has been preserved and nurtured in its rural setting.
Ocupa 4.500 metros cuadrados, la antigua arboleda se ha conservado y nutrido en su entorno rural.
It is happy when planted in clumps or as a hedge or copse.
Está agusto principalmente plantado en mata aislada, en seto o en bosquecillo.
The group followed him around a copse of gnarled trees until the saw their destination.
El grupo le siguió alrededor de los troncos caídos de nudosos árboles hasta que vieron su destino.
This bamboo likes to be planted in clumps or as part of a hedge or copse.
A este bambú le gusta estar plantado en mata aislada, o incluso como seto en un bosquecillos.
When he got out of the copse he rode at a walk and then stopped his horse near the pond.
Cuando se terminó el boscaje fue al paso, y después detuvo el caballo junto al estanque.
In forestry preparations it is governed by high forest with shifts of 70-80 years and rarely to copse.
En las preparaciones forestales, se rige por bosques altos con cambios de 70 a 80 años y rara vez para hacer frente.
These formations are generally governed by copse and in which cattle grazing is often practiced, mainly of cattle.
Estas formaciones generalmente se rigen por un hábito y en el que a menudo se practica el pastoreo de ganado, principalmente de ganado.
It was thundering as Pyotr Mihalitch rode through the copse, and the trees were bending and rustling in the wind.
Cuando Piótr Mijáilich iba por el boscaje tronaba un trueno, y los árboles susurraban y se encorvaban con el viento.
The spacious hall is interrupted by four wire chalices at the rear, a copse in a forest of climbing plants.
El amplio vestíbulo queda interrumpido por cuatro cálices de alambre en la parte trasera que simulan un soto en un bosque de enredaderas.
After a short while, it seemed to her that Esther had finally left so she plunged off into the copse.
Al cabo de un tiempo, le pareció que Esther tardaba en volver y se fue en dirección a la arboleda.
Many different styles are to be seen in the garden, which is on three levels and has a copse.
El jardín, dividido en tres niveles y un bosquete, encierra estilos muy diferentes, todos ellos presentes en los jardines europeos de aquella época.
A farmhouse, windmill, quarry, or copse of trees would become the focus of a determined struggle simply because it was the largest identifiable feature.
Una granja, un molino o el esqueleto de un árbol se convertían en foco de lucha simplemente porque eran las características identificables del terreno más grandes.
The pair rode on silently until they had reached a copse of trees with a stream running through it, and then Kyruko pulled her horse to stop.
La pareja cabalgó en silencio hasta llegar a una arboleda a la que cruzaba un riachuelo, y entonces Kyruko tiró de las riendas de su caballo para detenerlo.
Even at this age of 10 he understands traffic rules, traffic signs and notices deviations on the road, which even the copse, can sometime miss noticing.
Incluso en esta edad de 10 años que entienda las reglas de tránsito, señales de tráfico y avisos de desviaciones en el camino, que incluso el copse, puede notar en algún momento se pierda.
Vlassitch walked by his right stirrup and Zina by the left; both seemed to have forgotten that they had to go home. It was damp, and they had almost reached Koltovitch's copse.
Vlásich iba junto al estribo derecho, y Zina junto al izquierdo; ambos como que habían olvidado que era necesario regresar a la casa, y había humedad, y ya quedaba poco hasta el boscaje de Koltóvich.
The Conte Gozze chapel is located next to a copse of bay leaf trees under the shade of a giant holly oak with a lot of branches, the top spreading above the green Cannosa gardens.
La capillita del Conte Gozze esta situada al lado de un bosque de laureles en la sombra de una encina gigante con muchas ramas, cuya copa se extiende por encima del verde de los jardines de Cannosa.
Returned to state property has been used to set up the Museum of Natural History of Lunigiana in which is collected the material that illustrates the most significant aspects of Lunigiana which the Mediterranean, the copse, the chestnut, beech forests, crops and the caves.
Vuelta a la propiedad estatal se ha utilizado para establecer el Museo de Historia Natural de Lunigiana en que se recoge el material que ilustra los aspectos más significativos de Lunigiana que el Mediterráneo, el bosquecillo, el castaño, bosques de hayas, cultivos y las cuevas.
Behind this copse there is a river, but you can't see it because the trees are very leafy.
Detrás de este soto hay un río pero no lo ves porque los árboles son muy frondosos.
Palabra del día
el coco