coppery

Thus, the Moon acquires the coppery glow so characteristic.
Así, la Luna adquiere el resplandor cobrizo tan característico.
The air was thick and had a slightly coppery smell.
El aire era espeso y tenía un ligero olor a cobre.
The assemblage of red wine also gives it feminine coppery highlights.
El assemblage del vino tinto también le confiere femeninos reflejos cobrizos.
Intense colo amber with coppery tones.
Intenso colo ámbar con tonos cobrizos.
Dark chestnut with coppery reflections.
Castaño oscuro con reflejos cobrizos.
Mahogany with coppery reflections.
Caoba con reflejos cobrizos.
Slightly pink with coppery reflections.
Rosado con reflejos ligeramente cobrizos.
You're kind of coppery.
Eres como el cobre.
No, not water, Ieshige realized as the sickening coppery smell burned his nostrils.
No, agua no, se dio cuenta Ieshige al quemar sus fosas nasales el asqueroso olor a cobre.
The New Zealand Flax 'Rainbow Queen' has magnificent, arching, coppery green foliage veined with pink.
El lino de Nueva Zelanda 'Rainbow Queen' posee un magnifico follaje colgante verde bronce con venas rosas.
Those who want to dare can opt for coppery or brownish lightening, but only on a shade with mahogany reflections.
Aquellos que quieran atreverse pueden optar por un rayo cobrizo o marrón, pero solo en una sombra con reflejos de caoba.
The foliage is reddish to coppery when young, turning bright green and maturing to a glossy dark green.
El follaje es rojizo a cobre cuando es joven y se torna verde brillante a verde oscuro pegajoso cuando madura.
Lastly, Autumnal teas, which are only harvested if the weather permits, usually provide a full, coppery taste.
Por último, los tés de otoño, que solo se cosechan si el tiempo lo permite, producen habitualmente un té cobrizo pleno de sabor.
Turning to the left at the corner of the main Husu Hajiyev Street I noticed a small coppery piece of metal.
MIrando a la izquierda hacia la esquina de la calle principal Husu Hajiyev, vi una pieza pequeña de metal cobrizo.
Mirumoto Zenko staggered backwards from the force of the impact, his vision blurring and his mouth filling with a thick, coppery taste.
Mirumoto Zenko trastabilló hacia atrás por la fuerza del impacto, su visión volviéndose borrosa y su boca llenándose de un sabor espeso, a cobre.
The natives, their coppery skin, their clothes, places where they live, their dialects, their customs and some of their traditions etc.
Los indígenas, su piel cobriza, su forma de vestir, lugares donde viven, sus dialectos, sus costumbres y alguna de sus tradiciones etc.
There the civilization of certain peoples emerged: with coppery skin, called Tamirafik, which achieved a great culture and spiritual evolution, though the latter was based upon reason.
Surgió allí la civilización de unos pueblos de tez cobriza, llamados Tamiráfik, que desarrolló una gran cultura y evolución espiritual, aunque basada esta última, en la razón.
Furthermore, it is visually recognisable and appreciated owing to its roundish to elongated bulb, its shininess, its pearly white, sometimes coppery, colour and its fine and translucent skins.
Por otra parte, es visualmente reconocible y apreciada debido a la forma redondeada a romboidal del bulbo, su brillo, su color blanco nacarado y a veces cobrizo, y sus películas finas y translúcidas.
The boundary of the municipality is marked by the long sandy Falésia Beach - miles of beach edged by the cliffs that give it its name, that tumble in golden, coppery and red hues.
El límite del municipio está marcado por el largo arenal de la playa de Falésia, kilómetros de playa delimitados por el acantilado que le dio nombre y que se expresan en matices dorados, cobrizos y rojizos.
Combining the sensuality of a natural tan with the voluptuousness of light textures and a velvety finish, Terracotta perfectly reproduces the golden and coppery shimmer of sunlight.
Al combinar la sensualidad de un bronceado natural con la voluptuosidad de las texturas ligeras y un acabado aterciopelado, Terracotta recrea a la perfección los destellos dorados y cobrizos de la luz del sol. Su fórmula, enriquecida con ingredientes activos hidratantes, no reseca la piel.
Palabra del día
el guion