copado

De repente, la energía de lo urbano era realmente copada.
All of a sudden, the energy of the urban was really cool.
Mi vida está copada y no he estado buscando compromisos adicionales.
Life is full, and I have not been looking for extra commitments.
Si, la gente es muy copada, sabes.
Yeah, the people there are cool, you know.
La mayor parte de la filmografía está copada por hombres que hablan de mujeres.
Most of filmography is made by men who talk about women.
La organización militar blanca está casi totalmente copada por la GPU.
The White military organization is almost entirely in the hands of the G.P.U.
¡Esta es una foto copada!
This is a great picture!
¡Es una canción copada!
It's an amazing song!
Otra vez las cacerolas, la escalinata copada por la gente, las familias enteras protestando y haciendo ruido.
Again the pots, the steps filled with people, complete families protesting and making noise.
¿Qué piensas de ella? "Es copada."
- What do you think of her? - She's great.
¿Buscando gente copada para salir a la noche en Buenos Aires, un nuevo amor o alguien con quien chatear?
Looking for cool people to party with in Buenos Aires, a new love or just someone to chat to?
Equipada con una versión afinada-para-bajo del mas avanzado motor de sonidos BOSS, la GT-1B está absolutamente copada con herramientas de sonido de máxima-calidad.
Equipped with a bass-tuned version of BOSS's most advanced sound engine, the GT-1B is absolutely packed with top-quality sound tools.
A partir de esa fecha, en que su dirección es copada por el revisionismo, nuestra Internacional entra en crisis, se disgrega.
From that date on, when the conduction of the International is requisitioned by revisionism, our International falls into crisis, disintegrates.
Precisamente a partir de ahora, la agenda del deportista estará copada de torneos de mayor nivel a los que ha tenido que enfrentar hasta la fecha.
Precisely from now on, the athlete's agenda will be filled with higher level tournaments that he has had to face to date.
En una época tenía copada toda la zona: era el tiempo de las quermeses y todos los clubes me venían a buscar a mí.
For a time I was requested in all the area: it was the time of charity fairs and all the clubs used to call me.
Todo super limpio (limpieza diaria a las habitaciones), buen desayuno, gente copada, y nos ibamos a la noche a los bares de Plaza Serrano y Palermo Hollywood.
Everything very clean (daily cleaning rooms), good breakfast, friendly people, and we went to bars at night to Plaza Serrano and Palermo Hollywood.
Su agenda está copada por los intereses de élites estratégicamente vinculadas con los grupos de poder financieros y políticos, y particularmente por los intereses de la política exterior de Estados Unidos.
His agenda is defined by the interests of elites strategically linked to financial and political power groups, and particularly by US foreign policy interests.
La agenda legislativa está ya copada. De hecho, la reforma fiscal y las leyes concernientes a la elección del fiscal general y la ley de amparo, son prioridades.
The legislative agenda is already packed; indeed fiscal reform and laws governing the Public Prosecutor's appointment, public officials' immunity and injunction power (amparo) are priorities.
Móvil, operada por baterías, copada con una diversa selección de amplificadores y efectos BOSS con calidad buque-insignia, la ME-80 es la pedalera compacta procesadora de sonidos ideal para los guitarristas del escenario.
Mobile, battery powered, and filled with a diverse selection of flagship-quality BOSS amps and effects, the ME-80 is the ideal compact tone processor for performing guitarists.
Entre los cortos, desde hace tiempo el Klein Tauro tiene copada la parada, el DM Ceibo ganó mucha participación y ha logrado coronar este crecimiento con una siembra de principio de Junio donde alcanza su mejor expresión.
Among the shorts, Klein Tauro has long held the stop, DM Ceibo gained much participation and has managed to crown this growth with a planting from early June where it reaches its best expression.
Los muchachos vieron copada su actuación con la abundante presencia de niños; época de miseria, de falta alarmante de puestos de trabajo y los pequeños daban la posibilidad a tantas familias de tener unos centavos más de ingresos.
The boys found their task restrained by the abundant presence of kids; it was a time of misery, of an alarming lack of jobs, so the kids brought the possibility to get some more cents for their income to many families.
Palabra del día
la Janucá