cop out

You can't cop out and not give me an explanation.
No puedes evadir la responsabilidad y no darme una explicación.
If you're not telling me to cop out, what are you telling me?
Si no me está diciendo que suplique, ¿qué está diciéndome?
And what sort of guy would cop out?
¿Y qué tipo de persona se bajaría?
Hey, what's with that cop out there?
¿Qué pasa con ese policía ahí fuera?
If this sounds like a cop out, believe me, I've considered that possibility.
Si suena a escabullirse, créanme, he considerado esa posibilidad.
If you're not telling me to cop out, what are you telling me to do?
Si no me está diciendo que suplique, ¿qué está diciéndome?
We've got a cop out here.
Hay un policía aquí fuera.
That's just a cop out.
Eso es una excura.
There is a cop out there! So there's a cop.
Hay un poli ahí fuera.
Don't cop out at the best part!
No cortes la mejor parte!
What do you mean, cop out?
Qué quieres decir con escudarme?
It's a cop out for Canada, and prevents us from really achieving true greatness as a country.
Es la forma que tiene Canadá de escabullirse y nos impide conseguir realmente verdadera grandiosidad como país.
You know, I was told once that, uh, people had to work at things... and face them. Or cop out.
Una vez me contaron que la gente debe profundizar en las cosas y enfrentarse a ellas, o bajarse del tren.
It is a unique joining of two people into one entity and it means we don't cop out when things aren't going right.
Es la unión única de dos personas en una sola identidad y significa que no debemos renunciar cuando las cosas no van bien.
I'm going to cop out of the banquet because I hate giving speeches.
Me voy a rajar del banquete porque odio dar discursos.
Tomorrow I have to go to a meeting, but I'll try to cop out.
Mañana tengo que ir a una reunión, pero trataré de escabullirme.
Where are we gonna find a cop out here, Dave?
¿Y dónde vamos a encontrar a un policía por aquí, Dave?
No, that was a cop out of control.
No, eso era un policía fuera de control.
Nick, let's get this cop out of here.
Nick, saquemos a este policía de aquí.
In case you cop out with a doctor's certificate.
En caso de que uno se libre con un certificado médico.
Palabra del día
la lápida