cool too

Popularity
500+ learners.
If you decide on Sarah, well, that's cool too.
Si te decides por Sarah bueno, también está bien.
Yes and to me the android pads are cool too.
Sí y me los cojines androides son guay.
If it wants to come to the Ellipse, that's cool too.
Si quieren venir a Ellipse, eso también está bien.
The wildlife here is pretty cool too.
La vida silvestre aquí también es muy buena.
And if you don't, that's cool too.
Y si no lo haces, está bien.
So that makes you cool too now, right?
Así que eso te hace genial, ¿no?
I know some other people don't think that way, and that's cool too.
Sé que otra gente no opina igual, y me parece genial.
And their web site is really cool too!
Y su sitio web es realmente guay!
It's kind of sad but it's really kind of cool too.
Es bastante triste, aunque también es bastante guay.
And that would have been cool too—as Queen eventually learned, synthesizers aren't evil.
Y eso también hubiera sido genial – como finalmente aprendió Queen, los sintetizadores no son malos.
That's pretty cool too.
Eso también esta muy bien.
They look really cool too.
También están muy bien.
Of course if anyone has ideas to add like some cool touches or layers, that's cool too.
Por supuesto, si alguien tiene ideas que añadir, como algunos buenos toques o layers, también está bien.
Eventually, I want to keep doing it, but, I mean, if something else comes up, that'd be cool too, but...
Eventualmente, quiero seguir haciéndolo, pero, quiero decir, que si surge algo más, eso también sería genial, pero... al final, quiero contratar gente que lo hagan por mí.
I'm a little sad to hear that the brand is branching out into doing more than just crochet swimwear (although the other stuff looks cool too) but I still love their really creative crochet pieces.
Estoy un poco triste saber que la marca está diversificando a hacer más que trajes de baño de crochet (Aunque las otras cosas también se ve genial) Pero aún te amo sus piezas realmente creativo del ganchillo.
But that's cool too, 'cause all her friends are right here.
Pero está cómoda también porque todos sus amigos están aquí.
Or a blood-sweat-n'-tears sports saga would be cool too.
O una saga de sangre-sudor-n'-lágrimas deportes sería demasiado frío.
These shoes are super comfy and look cool too!
¡Estos zapatos son muy cómodos y se ven geniales también!
And if some of us just want to chill, that's... that's cool too.
Y si algunos de nosotros quiere chillar, eso es genial también.
It's cool too, like call waiting.
Es genial también, como la llamada en espera.
Palabra del día
la miel