cool guy

He might be a really cool guy, for all you know.
Él podría ser un tipo muy fresco, para todo lo que sabes.
He was a very cool guy, and he had Matty's smile.
Era un tío muy guay y tenía la sonrisa de Matty.
That's what makes you such a cool guy.
Eso es lo que te hace un sujeto tan genial.
He was a very cool guy, and he had Matty's smile.
Era un tío muy guay y tenía la sonrisa de Matty.
It's not easy to be a really cool guy.
No es fácil ser un chico realmente cool.
He's the least cool guy I've ever met.
Es el tío menos guay que jamás he conocido.
It's a different world when you're with a cool guy.
El mundo es distinto si estás con gente con onda.
Dr. P is a pretty cool guy.
Dr. P es un tipo muy genial.
He's the least cool guy I've ever met.
Es el tío menos guay que he conocido.
No, actually, he's a pretty cool guy.
No, en realidad, es un tipo muy enrollado.
Oh, what a cool guy to get the bidding starting like that.
Oh, que tipo más cool para empezar la subasta así.
And he's actually a pretty cool guy.
Y de hecho es un tío bastante majo.
Blake, I'm a pretty cool guy.
Blake, yo soy un tipo muy cool.
You're just a cool guy with long hair.
Eres un tipo con el pelo largo.
He just seems like a really cool guy.
Es que parece un tipo realmente bueno.
And he's actually a pretty cool guy.
Y de hecho es un tío bastante majo.
Oh, he is such a cool guy.
Oh, es un tipo tan guay.
He's a very cool guy.
Él es un tipo muy cool.
You're just a cool guy with long hair.
Eres un tipo con el pelo largo..
He was a pretty cool guy.
Él era un tipo bastante agradable.
Palabra del día
la huella