convoluted

This whole process tends to get very complicated and convoluted.
Todo este proceso tiende a ser muy complicado y enrevesado.
His writing can be very convoluted and difficult to follow.
Sus escritos pueden ser muy intrincados y difíciles de seguir.
One is incredulous to see the convoluted reasoning of such teachers.
Uno es incrédulo al ver el enrevesado razonamiento de tales maestros.
The situation in the Middle East is extremely complex and convoluted.
La situación en el Oriente Medio es sumamente compleja e intrincada.
The margin is convoluted, regular, slightly grooved when ripe.
El margen es contorneado, regular, ligeramente estriado cuando está maduro.
The cobbled streets are steep, convoluted and very narrow.
Las calles de adoquín son empinadas, complicadas y muy estrechas.
This process feels a little convoluted to me.
Este proceso se siente un poco complicado para mí.
To make it so convoluted that anyone can have a theory.
Que sea tan enrevesado que cualquiera pueda tener una teoría.
The paradox in Armando's case is even more convoluted.
La paradoja en el caso de Armando, es aún más enrevesada.
That was much less convoluted than what you just said.
Eso fue mucho menos complejo que lo que acabas de decir.
To make it so convoluted that anyone can have a theory.
Hacerlo tan complicado que cualquiera puede tener una teoría.
It has a thin margin, first convoluted, then dull regular, smooth.
Tiene un margen delgado, primero contorneado, luego apagado regular, liso.
Living in an Alzheimer's world is a convoluted existence.
Vivir en el mundo del alzhéimer es una existencia retorcida.
Isn't that a little convoluted, even for the two of you?
¿No es un poco intricado, aun para ustedes dos?
The parameters of the civil war are convoluted.
Los parámetros de la guerra civil son intrincados.
Just because an idea is overly convoluted doesn't make it cool.
Solo porque una idea es sumamente retorcida no la hace genial.
The writer continues to use long and convoluted sentences, challenging to proclaim.
El escritor continúa utilizando frases largas y complicadas, difíciles de proclamar.
Multilateral negotiations should be more inclusive; instead they're a convoluted process.
Las negociaciones multilaterales deben ser más inclusivas, pero son un proceso intrincado.
The result is a convoluted system of incarceration that is little understood.
El resultado es un complicado sistema carcelario que es poco entendido.
Think for a moment of this convoluted reasoning!
Piense por un momento en ¡este enrevesado razonamiento!
Palabra del día
la almeja