convoke

It was a new move for Zapatismo to convoke such people.
Fue una nueva movida para el zapatismo convocar a tal gente.
What motivated you to convoke the Synod on the youth?
¿Qué motivaciones lo impulsaron a convocar el sínodo sobre los jóvenes?
The Cabinet may determine to convoke extraordinary sessions of the Diet.
El Gabinete puede determinar la convocatoria a sesiones extraordinarias de la Dieta.
Chavez managed to convoke the vast majority of the people to politics.
Chávez logró convocar, para la política, a las grandes mayorías del pueblo.
One wondered if it were not too soon to convoke a second synod.
Se planteaba la pregunta si no era demasiado pronto para convocar un segundo Sínodo.
But who shall convoke such an assembly?
¿Pero quién ha de convocar dicha asamblea?
Therefore, I ask the Greek Presidency to convoke a General Assembly meeting.
Por ello pido a la Presidencia griega que convoque una reunión de la Asamblea General.
The Conference decided to convoke a Regional Assembly for Brothers to be held in Cameroon.
La Conferencia decidió convocar una Asamblea regional que deberá tener lugar en Camerún.
And I accompanied the comandante until we had to resign in order to convoke the constituent.
Y acompañé al comandante hasta que nos tocó renunciar para convocar la Constituyente.
For ordinary sessions it is sufficient to convoke members who reside in Rome.
Pero a las sesiones ordinarias es suficiente convocar a los miembros que se encuentren en la Urbe.
A most obvious proof of this is Stalin's refusal to convoke the world congress.
La prueba más evidente la constituye la negativa de Stalin a lla mar al congreso mundial.
In case of urgency, it may convoke the General Congress before the regular yearly term.
En caso de urgencia, el Consejo central podrá convocar el Congreso antes del plazo anual reglamentario.
The Provisional Government had forbidden the Finlanders to convoke the Seim, dissolved by it.
El gobierno provisional prohibió a los finlandeses convocar el Seim, que aquél había disuelto.
The latter may, in case of emergency, convoke the General Congress before the regular yearly term.
En caso de urgencia podrá convocar el Congreso antes del término anual establecido.
In February, the Constitutional Court annulled a resolution by the Parlament to convoke the referendum in 2017.
En febrero, el TC anuló la resolución del Parlament de convocar el referéndum en 2017.
Political parties don't convoke a general assembly of the population to make decisions regarding municipal development.
Los partidos políticos no convocan a una asamblea general de la población para tomar decisiones en relación al desarrollo municipal.
Finally, why has it not dared during the past seven years to convoke a single world congress?
Finalmente, ¿por qué no se atrevió a llamar a un solo congreso mundial en siete años?
To convoke is not to unite.
No a los Megaproyectos.
Because here the Zapatista communities use the caracol to call and convoke the collective.
Bueno porque acá los pueblos zapatistas lo usamos el caracol para alertar y para llamar al colectivo.
Even Bishops can convoke diocesan or national Eucharistic Congresses in their dioceses or respective countries.
Los Obispos también pueden convocar los Congresos Eucarísticos diocesanos o nacionales en sus diócesis o en las naciones respectivas.
Palabra del día
permitirse