conviertan
Imperativo para el sujetoustedesdel verboconvertir.

convertir

Todos sus mensajes pueden ser resumidos en dos palabras: oren y conviértanse.
All her messages can be condensed in two words: pray and be converted.
Queridos hijos, conviértanse ustedes, los de la parroquia.
Dear children, you in the parish, be converted.
O Ananda, conviértanse en lámparas para con ustedes mismos.
O Ananda, be ye lamps unto yourselves.
Los llamo en el amor: conviértanse, aunque estén lejos de mi corazón.
In love I call you: convert, even though you are far from my heart.
Vivan mis mensajes y conviértanse.
Live my messages and be converted.
O Ananda, conviértanse en lámparas para con ustedes mismos.* Vuélvanse su propio refugio.
O Ananda, be ye lamps unto yourselves.* Be ye a refuge to yourselves.
Es de gran importancia que ustedes 'SIENTAN' la resonancia Superior y conviértanse Uno dentro de ésta.
It is of great importance that you 'FEEL' the Higher resonance and become One within it.
Es de gran importancia que ustedes SIENTAN la resonancia Superior y conviértanse Uno dentro de ésta.
It is of great importance that you 'FEEL' the Higher resonance and become One within it.
Cambien y conviértanse.
Change and convert yourselves.
Por eso, conviértanse y comiencen a vivir mis mensajes no con palabras sino con la vida.
That is why, convert and start to live my messages, not with your words but with your life.
Por tanto, conviértanse y empiecen a vivir mis mensajes, no con las palabras sino con la vida.
That is why, convert and start to live my messages, not with your words but with your life.
Conviértanse, conviértanse de su conducta perversa!
Turn, turn from your evil ways!
Y para que ellos queden libres de las asechanzas y furor de estos enemigos, conviértanse todas contra mí, si es posible.
In order that they may be freed from the attacks and fury of these enemies, let them all direct their assaults against me, if possible.
Y ustedes que están lejos de la oración, conviértanse y busquen en el silencio de su corazón, la salvación de su alma; y aliméntenla con la oración.
And you, who are far from prayer, convert and, in the silence of your heart, seek salvation for your soul and nurture it with prayer.
Ahora tienen la oportunidad de ser los Seres naturalmente amorosos que fueron antes de que llegaran a esta dimensión; conviértanse nuevamente en eso que realmente son, Dioses en preparación.
You now have the opportunity to be the natural loving Beings you were before you moved into this dimension; become again that which you really are as Gods in the making.
Por tanto, conviértanse y empiezen a vivir mis mensajes no con las palabras sino con la vida y así, hijitos, podrán tener fuerza para decidirse por una verdadera conversión del corazón.
That is why, convert and start to live my messages, not with your words but with your life. In this way, little children, you will have the strength to decide for the true conversion of the heart.
Conviértanse, hijitos, y arrodíllense en el silencio de vuestro corazón.
Convert, little children, and kneel in the silence of your hearts.
Conviértanse ellos a ti, y tú no te conviertas a ellos.
Let them return to you, But you must not return to them.
Conviértanse en lo que quieren ser.
Make yourselves what you want to be. Huh?
Conviértanse ahora en los Grandes Seres que ya son y empiecen a ver la vida desde un punto de vista superior.
Become now the Great Beings you are already, and begin to see life from a higher point of view.
Palabra del día
el guion