convenience store clerk

But that day, the convenience store clerk call the cops.
Pero ese día, la dependiente de la tienda llamó a la policía.
This robbery call, the convenience store clerk is missing.
La llamada de robo, el tipo de la tienda está desaparecido.
Remind me to never get a job as a convenience store clerk.
Recuérdame que nunca acepte trabajar de dependiente en una tienda.
Remind me to never get a job as a convenience store clerk.
Recuérdame que nunca acepte trabajar en un supermercado.
Remind me to never get a job as a convenience store clerk.
Recuerdame no aceptar más un trabajo como este, en un supermercado.
The convenience store clerk accuses Hurley of lying, and he replies that he doesn't believe in lying, foreshadowing his later confession to his mother.
La chica de la tienda acusa a Hurley de mentir, pero él dice que no cree en las mentiras, presagiando su posterior confesión a su madre.
Palabra del día
el dormilón