contravention

Any contravention of this provision shall be punishable by law.
Toda violación de esta disposición será sancionada por ley.
Some other examples of contravention of the directives'Unitatis redintegratio.
Algunos otros ejemplos de contravención de las directivasUnitatis redintegratio.
This was clearly in contravention of resolution 1373 (2001).
Esto se dio evidentemente en contravención de la resolución 1373 (2001).
Mercy is not a contravention of justice.
La misericordia no es una contravención de la justicia.
In my group, we do not advocate the contravention of existing agreements.
En mi grupo, no abogamos por la infracción de los acuerdos existentes.
Furthermore, it is in fact in contravention of Community law.
Además, de hecho, va en contra del Derecho comunitario.
Publicly confessed to support ZANU-PF in contravention of the Police Act.
Confesó públicamente apoyar al ZANU-PF, en contravención de la Ley de Policía.
This act was in clear contravention of international law at that time (Note).
Este acto estuvo en clara contravención del derecho internacional en ese tiempo (Nota).
Publically confessed to support ZANU-PF in contravention of the Police Act.
Reconoció públicamente apoyar al ZANU-PF, en contravención de la Ley de Policía.
Any contravention of these orders while on active service is punishable.
Cualquier quebrantamiento de estas órdenes durante el servicio activo es susceptible de condena.
Mercy is a wise and understanding application of justice—not a contravention.
La misericordia es una aplicación sabia y comprensiva de la justicia — no una contravención.
Subject: Authorisation of the Drogenbos incinerator in contravention of European legislation
Asunto: Autorización de la incineradora de Drogenbos contraria a la normativa europea
This is a contravention of the license agreement.
Esto va en contra del acuerdo de licencia.
The rest is appropriated by the government, in clear contravention of international standards.
El gobierno se apropia del resto, en clara contravención de las normas internacionales.
Thus, current practice is in contravention of the letter of the law.
Así, la práctica actual está en conflicto con la letra de la ley.
This act was in clear contravention of international law at that time (Note).
Este acto fue una clara contravención del derecho internacional en ese momento (ver Nota).
Any contravention of this provision shall be an offence punishable in accordance with law.
Toda contravención de esta disposición será un delito punible con arreglo a la ley.
That is in blatant contravention of the Geneva Conventions and international law.
Ello constituye una flagrante violación de los Convenios de Ginebra y del derecho internacional.
In 2008, billions of euro were paid out in contravention of the rules.
En 2008, se desembolsaron miles de millones de euros contraviniendo las normas.
It was built on our land in contravention of our principles of independence and secularism.
Fue construido en nuestro terreno contradiciendo nuestros principios de independencia y laicidad.
Palabra del día
el coco