contravene

Views expressed by foreign nationals do not contravene the rule.
Las opiniones expresadas por extranjeros no contravienen la regla.
This is correct, regional law shall not contravene the federal legislation.
Esto es correcto, la ley regional no contravengan la legislación federal.
Such provisions contravene the Convention and should be abolished.
Dichas disposiciones violan la Convención y deberían abolirse.
Such provisions contravene the Convention and should be abolished.
Dichas disposiciones violan la Convención y deberían abolirse.
Still more distinctly did he contravene the general tendency of scientific explanation.
Todavía más claramente hizo él contraviene la tendencia general de explicación científica.
But such measures must not contravene the Convention.
Sin embargo, esas medidas no deben contravenir la Convención.
Trade names must not contravene public morality.
Los nombres comerciales no deben contravenir la moralidad pública.
Sanctions shall be imposed against those who contravene these regulations.
Se impondrán sanciones a quienes contravengan esas normas.
It may also contravene the subsidiarity principle in the Treaty.
También puede contravenir el principio de subsidiariedad que figura en el Tratado.
Those further measures contravene human rights on a global level.
Estas nuevas medidas son violatorias de los derechos humanos a escala global.
Using this information to contravene any law or statute is prohibited.
Esta prohibido usar estas informaciones para infringir las leyes o estatutos.
It is alleged to contravene the Treaty rules on competition.
Iría en contra de las reglas de competencia del Tratado.
Any existing regulations which contravene these principles should be abolished.
Toda disposición o norma existente que contravenga estos principios deberá ser derogada.
No extraterrestrial force shall contravene or abrogate the human sovereignty of this planet.
Ninguna fuerza extraterrestre podrá contravenir o anular la soberanía humana de este planeta.
The transfer complies with this section and does not contravene other applicable law; 2.
La transferencia cumple con esta sección y no contraviene otras leyes aplicables; 2.
There can be no impunity for attacks that contravene those basic legal tenets.
No puede haber impunidad para ataques que contravienen esos principios jurídicos básicos.
No extraterrestrial force shall contravene or abrogate the human sovereignty of this planet.
Ninguna fuerza extraterrestre deberá atribuirse o apropiarse la soberanía humana de este planeta.
Sending them back to Iran would contravene any judicial norm.
Entregarlos a Irán sería contrario a toda norma jurídica.
These acts contravene all humanitarian principles.
Estos actos contravienen todos los principios humanitarios.
The Company does not intend to enable you to contravene applicable law.
La Compañía no tiene la intención de permitirle contravenir la ley aplicable.
Palabra del día
el tema