contrato o acuerdo

Cada cuenta o servicio provisto por PenFed tiene su propio contrato o acuerdo proporcionando los términos y condiciones para la cuenta o el servicio.
Each account or service provided by PenFed has its own agreement providing the terms and con-ditions for the account or service.
Podrían estar bajo un contrato o acuerdo de unidad.
They might be under a contract or unit agreement.
Sin embargo, no existe un contrato o acuerdo sobre esos dos pagos.
There is, however, no contract or agreement for those two payments.
¿Tengo que firmar un contrato o acuerdo?
Do I need to sign a contract or an agreement?
Estos aspectos deben formar parte del contrato o acuerdo con el auditor.
These matters should form part of the contract or agreement with the auditor.
Ello no entraña necesariamente un contrato o acuerdo entre dos dominios de ICP.
It does not necessarily involve a contract or agreement between two PKI domains.
Además, todo este esfuerzo debe hacerse antes de cualquier contrato o acuerdo.
In addition, all this effort would have to be made before any contract or deal.
Sin embargo, la modificación no podrá alterar la naturaleza global del contrato o acuerdo marco.
However, the modification may not alter the overall nature of the contract or framework agreement.
SIM de teléfonos móviles libres están disponibles en el mercado simplemente carece de cualquier contrato o acuerdo.
SIM free mobile phones are available in the market simply devoid of any contract or deal.
En circunstancias específicas, el procesamiento de sus datos personales es necesario para cumplir con un contrato o acuerdo.
In specific circumstances, the processing of your personal data is necessary to comply with a contract or agreement.
No firme ningún contrato o acuerdo con un agente; hágale llegar a su abogado todos los documentos.
Do not sign any contract or agreements with an agent; get all paperwork sent to your solicitor.
Un proyecto de formación con una descripción explícita de este objetivo debe appendixed con el contrato o acuerdo.
A training project with an explicit description of that objective must be appendixed to the contract or agreement.
El arbitraje no es el resultado de un contrato o acuerdo entre partes privadas como en la Radiodifusión Nacional.
The arbitration is not the result of a contract or agreement between private parties as in National Broadcasting.
Esta es una declaración de la política de privacidad y el uso de las cookies, y no un contrato o acuerdo.
This is a statement about privacy and our use of cookies, not a contract or agreement.
Una copia del contrato o acuerdo arbitral sobre el que se base el requerimiento de medidas 3.3.5.
A copy of the contract or arbitral agreement on which the request of an interim measure is based. 3.3.5.
Entiendo que el hecho de completar este formulario no constituye ningún tipo de contrato o acuerdo de trabajo.
I understand that completion of this application form does not constitute any type of employment agreement or contract.
La suscripción al programa de mantenimiento no es obligatoria, a menos que se especifique lo contrario en un contrato o acuerdo comercial.
Membership in the Maintenance program is voluntary, unless otherwise noted by a specific contract or trade agreement.
La suscripción al programa de mantenimiento no es obligatoria, a menos que se especifique lo contrario en el contrato o acuerdo comercial.
Membership in the Maintenance program is voluntary, unless otherwise noted by a specific contract or trade agreement.
SB 97: Impide a aseguradores médicos requerir a hospitales el uso de un médico hospitalista como parte de su contrato o acuerdo.
SB 97: Prevents health insurers from requiring hospitals to employ a hospitalist as part of any contract agreement.
Permítame darle algunos ejemplos en los que un contrato o acuerdo debe ser por escrito para que sea válido.
Let me give you some examples where a contract or agreement has to be in written form in order to be valid.
Palabra del día
la lápida