contrastación
- Ejemplos
No es necesario efectuar mantenimientos periódicos, recalibraciones o sondeos manuales de contrastación. | There is no need for regular maintenance, re-calibration or manual reference hand-dips. |
Asimismo, se mencionan otros modelos particulares que también podrían soportar una contrastación empírica. | Likewise, I mention other specific models that could also withstand an empirical contrasting. |
La segunda etapa del método científico será la de contrastación de las teorías científicas. | The second stage of the scientific method is the validation of the scientific theories. |
¿Qué nos muestra esta simple contrastación de su doctrina que dicen defender con su práctica? | What does this simple contrasting of the doctrine they claim to defend with their practice show us? |
Discusión: Es la interpretación de los resultados obtenidos y la contrastación de los mismos con otros estudios. | Discussion: is the interpretation of the obtained results followed by a comparison with other studies. |
Centenares de teorías que se habían acumulado durante doscientos años pudieron ir pasando por la criba de la contrastación. | Hundreds of theories which had accumulated during two-hundred years could be verified. |
La hipótesis del doble salto cronológico se confirma, en la medida que la contrastación realizada es coherente. | The hypothesis of the double chronological leap is confirmed, insofar as the contrast obtained is consistent. |
Esta información será presentada y compartida con el personal de la empresa cliente para su contrastación, revisión y discusión. | This information will be presented and shared with the staff of the client company for its contrast, review and discussion. |
La moneda actual dificulta la contrastación experimental de las teorías económicas por falta de un sistema de medida completo y coherente. | Present day currency hampers the experimental comparison of the economic theories for lack of a complete and consistent measuring system. |
De la contrastación entre los juicios experto e investigador se deriva la relación de autores y películas más significativas. | The list of the most significant filmmakers and films resulted from the contrasting of the expert and researcher judgements. |
En sistemas complejos la única forma de acercarse a la certeza absoluta sobre un aspecto concreto es su contrastación con una fuente independiente. | In complex systems, the only way to get close to total certainty of a specific aspect is its comparison with an independent source. |
Para la contrastación de variables cualitativas se utilizó la prueba de Chi cuadrado de Pearson, ajustando, cuando resultase necesario, por regresión logística. | For the comparison of qualitative variables, the Chi square test of Pearson was used, adjusted when necessary by logistic regression. |
Por los métodos científicos, esta teoría científica se puede clasificar entre las que utilizan el método hipotético-deductivo o de contrastación de hipótesis. | The scientific method propose to validate these proposals is the hypothetic-deductive method or the method of validation of hypotheses. |
CE45 - Conocer distintos diseños de investigación, los procedimientos de formulación y contrastación de hipótesis y la interpretación de resultados. | SC45 - Being aware of the different research designs, and the different procedures for proposing and verifying hypotheses and for interpreting results. |
En caso de discrepancias con la contrastación del contador realizada por Repsol Gas, el cliente puede solicitar los servicios del Organismo Territorial Competente (O.T.C.) | If there are discrepancies in the testing of the meter carried out by Repsol Gas, the customer may request the services of the relevant Competent Territorial Agency (O.T.C.) |
Y en cambio hay aspectos del conocimiento en las ciencias sociales donde la contrastación es exactamente igual de fácil que en otras disciplinas de las ciencias naturales. | However, there are aspects of knowledge in social science where testability is just as easy as it is in other disciplines of the natural sciences. |
El método científico experimental y el de sentido común o método científico Pop up pertenecen a la etapa de la contrastación de una teoría científica. | The experimental scientific study or hypothesis testing method and the common sense or Veus vei scientific method belong in the validation stage of a scientific theory. |
En esta publicación se reporta los resultados de un estudio exploratorio, de manera a crear una base de conocimientos que puedan servir de insumos para desarrollar hipótesis y su posterior contrastación. | This publication reports the results of an exploratory study that aims to create a knowledge base to serve as inputs to develop hypotheses on the topic. |
Con independencia de estos argumentos, creo que los medios de contrastación empírica propuestos u otros que se puedan concebir, han dado y seguirán dando resultados sorprendentemente positivos. | Independently of said arguments, I really think that the proposed means of empirical verification or other means that may be conceived, have produce and will continue producing surprisingly positive results. |
Se recomienda como líneas futuras de investigación, la contrastación empírica de la propuesta, así como la incorporación de las prácticas de la responsabilidad social empresarial y la sostenibilidad en la gerencia de proyectos. | It is recommended as future research lines, the empirical testing of the proposal and incorporating practices of corporate social responsibility and sustainability in project management. |
