Pero todos los vicios son contrarios a la ley natural. | But all vices are opposed to the law of nature. |
Toda cosa en el mundo es una unidad de contrarios. | Everything in the world is a unity of opposites. |
Aquí están dos espíritus contrarios buscando controlar a la gente. | Here were two contrary spirits seeking to control the people. |
Si la caridad es el amor en acción, ¿cuáles son sus contrarios? | If charity is love in action, what are its opposites? |
Todavía, cuando no están trabajando - usted golpeó tiros contrarios. | Yet, when they're not working - you hit Inconsistent shots. |
La unidad de contrarios es un hecho fundamental de la existencia. | The unity of opposites is a fundamental fact of existence. |
Sus caminos son a menudo contrarios a nuestras tendencias naturales. | His ways are often the opposite of our natural tendencies. |
El colonialismo y el apartheid son contrarios al derecho internacional. | Colonialism and apartheid are contrary to international law. |
Todos los Estados deberían abstenerse de realizar actos contrarios a esos principios. | All States should refrain from acts contrary to those principles. |
Ambas fuerzas están claras y empujan hacia extremos contrarios. | Both forces are clear and are pushing toward opposite extremes. |
En general, los excesos son inadmisibles, ellos son contrarios al equilibrio. | In general, excesses are inadmissible, they are contrary to equilibrium. |
Esa sucesión de contrarios, aunque desconcertante, es provechosa para tu maduración. | This succession of opposites, although disconcerting is beneficial for your maturation. |
Los dos principios, pecado y justicia, son personificados como señores contrarios. | The two principles, sin and righteousness, are personified as opposing masters. |
Los cambios contrarios se observaron en el grupo de control (Tabla 3). | Opposite changes were observed for the control group (Table 3). |
La interpretación de sueños trabaja a menudo en contrarios. | The interpretation of dreams often works in opposites. |
Todos los hombres están divididos en dos lados contrarios. | All men are divided into two opposing sides. |
Los dos tipos de asentamientos son contrarios al derecho internacional (OCAH, 2012f). | Both kinds of settlement are contrary to international law (OCHA, 2012f). |
Cada uno de estos lugares es, quizás, contrarios iguales del siguiente. | Each of these places is, perhaps, equal opposites of the next. |
Con estas nuevas medidas, privilegian la reconciliación con grupos contrarios. | Through these new measures, they are prioritizing reconciliation with opposition groups. |
Tal es el segundo sentido de la identidad de los contrarios. | This is the second meaning of the identity of contradiction. |
