contract work
- Ejemplos
You did contract work for Judge Parks, didn't you? | Usted fue contratado por el Juez Parks, ¿no? |
You did contract work for Judge Parks, didn't you? | Usted fue contratado por el juez Parks, ¿no es así? |
He used to do contract work for the C.I.A. With me. | Solía hacer trabajos para la CIA, conmigo. |
You did contract work for Judge Parks, didn't you? | Fue contratado por el Juez Parks, ¿no? |
He used to do contract work for the C.I.A. With me. | Trabajaba para la CIA conmigo. |
Who do you suppose does all the contract work for the Street Sports Festival? | ¿Quién crees que hace todo el trabajo para el festival de deportes? |
For my contract work though, I have to do what the client wants. | Para los trabajos de mis clientes tengo que hacer lo que ellos quieren. |
Millions of workers who've managed to hold jobs today only get part-time or contract work. | Los millones de trabajadores que han podido conservar empleos solo obtienen trabajo a tiempo parcial o por contrato. |
Balancing contract work for shafts (maximum 180 mm diameter to 800 mm length, 50 kg weight) | Obras de equilibrado para ejes (máximo 180 mm de diámetro a 800 mm de longitud, 50 kg de peso) |
I mean, usually that kind of contract work goes for, like, what, eight grand, at most? | Quiero decir, normalmente esa clase de trabajo va por, como, que, 8000, a lo sumo? |
We see most governments privatising (selling) public sector enterprises and companies and allowing the implementation of a contract work system. | La mayoría de los gobiernos empezaron a privatizar (vender) empresas del sector público y permitieron la implementación del sistema de trabajo por contrato. |
Filing a lien is a public declaration that someone hasn't paid for contract work, and is a strong legal move to make. | Presentar un gravamen es una declaración pública de que alguien no ha pagado por un trabajo por contrato y es una fuerte movida legal. |
The social market economy, in which all elements of the system cooperate, stresses the importance of having all parties to the social contract work together. | La economía de mercado social, en la cual todos los elementos del sistema cooperan, tensiona la importancia del tener todos los partidos al trabajo social del contrato junta. |
In the view of OIOS, the contractor's claim was premature because the contract work was only 55 per cent complete at the time of claim submission. | A juicio de la OSSI, la reclamación del contratista era prematura porque solo se había completado el 55% de las obras en el momento de presentar la reclamación. |
The package deal also included contract work for pilots of the Moldovan air force, another aspect that was considered beneficial to the Moldovan Ministry of Defence. | El trato también incluía un trabajo por contrata para pilotos de la Fuerza Aérea de Moldova, otro aspecto que el Ministro de Defensa de Moldova consideraba interesante. |
This reduction in contract work could account for the Workers Adjustment Assistance certification for workers at the production facilities in Tennessee, Utah and South Carolina. | Esa reducción de la subcontratación podía explicar la concesión de certificados de asistencia para el ajuste a los trabajadores de las fábricas de Tennessee, Utah y Carolina del Sur. |
Freelance and contract work have always been available as job options, but these positions are becoming more commonplace as employers look to increase flexibility in their staffing. | El trabajo independiente y bajo contrato siempre han sido opciones de trabajo disponibles, pero estos puestos se están volviendo más comunes a medida que los empleadores buscan incrementar la flexibilidad en su planta de personal. |
However, this does not include persons who have done this work on behalf of another person or undertaking (agricultural contract work, of which the costs appear in Table F under heading 60). | No obstante, no se incluyen las personas que hayan participado en dichos trabajos por cuenta de otra persona o empresa (trabajos efectuados por empresas de trabajos agrícolas y cuyos costes figuren en la rúbrica 60 del cuadro F). |
However, this does not include persons who have done this work on behalf of another person or undertaking (agricultural contract work, of which the costs appear in table H under code 1020). | No obstante, no se incluyen las personas que hayan participado en dichos trabajos por cuenta de otra persona o empresa (trabajos efectuados por empresas de trabajos agrícolas y cuyos costes figuren en el código de categoría 1020 del cuadro H). |
However, this does not include persons who have done this work on behalf of another person or undertaking (agricultural contract work, of which the costs appear in Table H under code 1020). | No obstante, no se incluyen las personas que hayan participado en dichos trabajos por cuenta de otra persona o empresa (trabajos efectuados por empresas de trabajos agrícolas y cuyos costes figuren en el código de categoría 1020 del cuadro H). |
