Resultados posibles:
contraída
-contracted
Femenino y singular participio pasado de contraer
contraída
-contracted
Femenino y singular de contraído

contraer

Popularity
3,500+ learners.
Cerca del 30 % de esa deuda fue contraída por el sector público.
Nearly 30% of this debt was contracted by the public sector.
Con una de sus muñecas visiblemente contraída, y sí, babeando.
One of his wrists was noticeably contracted, and yes, he drooled.
Suba a la cornisa de piedra con la esquina externa contraída.
Climb onto the stone ledge with the collapsed outer corner.
La nueva deuda contraída en 1865 se elevó a 36,78 millones de francos.
The new debt contracted in 1865 amounted to 36.78 million francs.
La deuda contraída por Grecia recientemente es una muestra clara de ilegitimidad.
The debt incurred by Greece recently bears evidence of illegitimacy.
El caso implicaba una deuda que había sido contraída a principios de 1811.
The case involved a debt that was contracted in early 1811.
Dichos bloques estaban en proceso de embargo por una deuda hipotecaria contraída con Bankia.
These blocks were in foreclosure of a mortgage debt contracted with Bankia.
Forma negativa y contraída de los auxiliares modales.
Contracted and negative forms of modal auxiliary verbs.
Ahora desafortunadamente, es una enfermedad que ha sido contraída por muchos líderes mundiales.
Now unfortunately, it's a disease that has been caught by many of the world's leaders.
Además, la sociedad consideraba la realización de ofrendas como una deuda contraída con los dioses.
Further, society viewed the making of offerings as a debt owed to the gods.
La deuda contraída entre 1863 y 1867 era claramente una deuda odiosa para el pueblo tunecino.
The debt contracted between 1863 and 1867 was clearly odious for the Tunisian people.
Las iniciativas contra la deuda odiosa contraída bajo las dictaduras comienzan también a emerger en Egipto.
Initiatives against the odious debt incurred under dictatorships are also being launched in Egypt.
Esa obligación había sido contraída en pleno respeto de los artículos I y XIII del GATT.
This obligation had been undertaken in full respect of Articles I and XIII of GATT.
Es conveniente asegurarse de que la póliza contraída cubra el valor de los bienes.
Be sure to buy a policy appropriate for the value of all goods.
Es conveniente asegurarse de que la póliza contraída cubre el valor de los bienes.
Be sure to buy a policy appropriate for the value of all goods.
¿Al servicio de qué opciones políticas y de qué intereses sociales ha sido contraída la deuda?
For what political choices and social interests has the debt been contracted?
En 1996, solo el 20% de la deuda externa a largo plazo había sido contraída por prestatarios privados.
In 1996, only 20 per cent of long-term external debt was owed by private borrowers.
Lo que mejor lo revela es la importancia de la deuda que tienen ahora contraída.
This is best shown by the scale of debt that they now owe.
Esto se produjo después de que se descubrió el primer caso de influenza contraída localmente.
This came about when the first case of the flu contracted locally was discovered.
La deuda contraída con el FMI y el Banco Mundial es perfectamente odiosa.
The debt that was contracted to the IMF and the World Bank is odious by any standards.
Palabra del día
el rocío