contol
- Ejemplos
La fuente de Somoza García de energía era su contol del protector nacional, pero él era también algo político del adroid. | Somoza García's source of power was his contol of the National Guard, but he was also a rather adroid politician. |
El estado toma el contol de todas las empresas (51 por ciento de las acciones), pero eso realmente no significa que las nacionalice totalmente. | The state takes over controlling stakes in all companies (51% of the shares), but does not actually fully nationalise them. |
El sensor ultrasónico para guardar la manera del coche de la barrera, línea 2pcs que sigue el módulo puede contol el coche según el viaje específico. | The ultrasonic sensor to keep the car way from barrier, 2pcs line tracking module can contol the car according to the specific travel. |
NelsonRazo.Com no tiene contol sobre, ni asume responsabilidad por el contenido, las políticas de privacidad o prácticas de cualquier sitio web o servicios de terceros. | Cobycomclassics.com has no control over, and assumes no responsibility for, the content, privacy policies, or practices of any third party web sites or services. |
NelsonRazo.Com no tiene contol sobre, ni asume responsabilidad por el contenido, las políticas de privacidad o prácticas de cualquier sitio web o servicios de terceros. | Ushero Martial Arts has no control over, and assumes no responsibility for, the content, privacy policies, or practices of any third party web sites or services. |
Tomar el control de edición, después de darselo a alguién mas para mostrarle algunas variaciones (Click derecho en en nombre, para dar contol de edición) | Take control of the display, after giving display control to someone else to show variations or positions (right-click their name, to give control) |
Cuatro métodos están disponibles para controlar la matriz GefenPro 16x16: Por medio de botones en el panel frontal, control remoto IR, RS-232, contol IP y el software Gefen Keyboard Controller. | Four methods are available to control the GefenPro 16x16 matrix: By means of buttons on the front panel, IR remote control, RS-232 interface, contol IP and Gefen Keyboard Controller software. |
Con su perfil fino, su equilibrio ligero en la cabeza y su respuesta flexible, esta Ki Q+Tour (300 g) proporciona unas sensaciones clásicas con muchísimo contol en los swings grandes. | With its thin beam, headlight balance and flexible response, the Ki Q+Tour (300g) has a wonderfully classic feel with remarkable control across all swing speeds. |
Tal vez no es solo el despertar de Wisconsin en EU, o el de Egipto, Argelia y Túnez; tal vez el mundo entero ha decidido volver a ganar el contol de sus vidas y sus tierras. | Maybe is not only Wisconsin awakening, or Egypt, Algeria, Tunisia; maybe the entire world has decided that its time to regain control of their lives and their land. |
El pranayama o contol respiratorio, no solo es un método para energetizarse y favorecer la salud física; también regula las energías, seda el sistema nervioso, ayuda a inhibir el pensamiento y a realzar la interiorización y la experiencia de ser. | Pranayama or breathing, not only control is a method of energised and promote physical health; It also regulates the powers, silk-the nervous system, helps to inhibit thought and enhance the internalization and the experience of being. |
Contol de calidad Oulin cuenta calidad como la vida de la corporación y continuamente trabajando en la mejora de la calidad. | Quality contol Oulin account quality as the life of corporation and continuously working on improving quality. |
Dame el contol remoto. | Give me the remote. |
¡Rompí el contol remoto! | I broke the remote! |
Hachas de mano hechas competentemente indicaban cualidades de la personalidad deseadas — inteligencia, contol de coordinación, habilidad para planificar, diligencia y a veces, acceso a materiales raros. | Competently made hand axes indicated desirable personal qualities—intelligence, fine motor control, planning ability, conscientiousness and sometimes access to rare materials. |
Empiece por abrir la ventana de contol de Java WebStart haciendo clic en este enlace, busque en ella las aplicaciones JClic descargadas y, una tras otra, vaya seleccionándolas y eliminándolas. | Start opening the Java WebStart control window clicking this link, search the downloaded JClic applications and, one by one. |
Empiece por abrir la ventana de contol de Java WebStart haciendo clic en este enlace, busque en ella las aplicaciones JClic descargadas y, una tras otra, vaya seleccionándolas y eliminándolas. | Start opening the Java WebStart control window clicking this link, search the downloaded JClic applications and, one by one. Select and remove them. |
En los equipos de Tapado el control del par de apriete puede ser realizado mediante Servomotores 'contol electrónico del par' o con 'embragues híbridos magnéticos' (patentados). Ambas alternativas se encuentran disponibles. | On capping machines torque control can be controlled either by Servomotors 'electronic torque control' or 'hybrid magnetic clutches' (patented), both alternatives are available. |
Diversas funciones permiten cantar más fácilmente, como Cancelar Vocales, Control de Tonos, Control de Tiempo*, Contol de Nivel BGM y Ecualizador de Micrófono. | Various functions make it easier to sing, like Vocal Cancel, Key Control, Tempo Control*, BGM Level Control, and Mic EQ. |
Diversas funciones permiten cantar más fácilmente, como Cancelar Voz, Control de Tono, Control de compás*, Contol de Nivel BGM y Ecualizador de Micrófono. | Various functions make it easier to sing, like Vocal Cancel, Key Control, Tempo Control*, BGM Level Control, and Mic EQ. |
Reconocida por su utilidad pública es miembro del Comité de la Charte (organismo de consentimiento y contól de las asociaciones que recurren a la generosidad del público). | It is renowned for its public utility and member of the Comité de la Charte (an organisation who checks and approves associations who appeal to the public generosity). |
