continuous struggle

The Prophet had, till that moment, always refused to wear weapons but, this continuous struggle forced him to recur to such means in legitimate self-defence.
El profeta, hasta ahora, había rechazado de llevar armas, pero esta persecución le obligó a utilizarlas en situación de defensa legítima.
Carlos, a social worker from the city of Bariloche, maintains a long, continuous struggle helping channel the lives of the students at the school where he works.
Carlos, un asistente social en la ciudad de Bariloche, mantiene una lucha dura y continua por ayudar a encauzar las vidas de los estudiantes del colegio en el que se desempeña.
The set of principles is an extension of our continuous struggle.
El conjunto de principios es una extensión de nuestra continua lucha.
But what matters is the effort, the continuous struggle.
Pero lo importante es el esfuerzo, la lucha continuada.
All in the universe is a continuous struggle.
Todo en el universo es una batalla continua.
This is a continuous struggle that needs the solidarity of all peoples.
Es lucha constante que necesita la solidaridad de todos los pueblos.
All life will be in a continuous struggle: the ideal against reality.
Toda la vida estaré en una lucha continua: el ideal contra la realidad.
We now understand the quest for human rights to be a continuous struggle.
Ahora entendemos que la búsqueda de los derechos humanos es una batalla continua.
It's a continuous struggle, but I hope we're moving in the right direction.
Se trata de una lucha continua, pero espero estar moviéndonos en la dirección correcta.
Life, a continuous struggle, huh?
La vida, una lucha continua, ¿eh?
For many people, life is a continuous struggle, even though they want peace of mind.
Para muchas personas, la vida es una lucha continua, aunque quieren la paz interior.
Let's go on with our continuous struggle for, by and with the young workers!
¡Adelante con nuestra lucha continua a favor de, para y con los jóvenes trabajadores!
We recall that, in past centuries, there was a continuous struggle for human rights.
Si recordamos los siglos pasados, fueron una lucha permanente por los derechos humanos.
Or is the government in a continuous struggle, With only an empty dream of victory?
¿O está el gobierno en una lucha continua, con solo un sueño vacío de la victoria?
Life, a continuous struggle?
La vida, una lucha continua, ¿eh?
Since annexation, there has been a continuous struggle for land and justice (tierra y libertad).
A partir de la anexión, ha habido una lucha continua por tierra, justicia y libertad.
Taxis understands true utopia as a continuous struggle and a disposition to seek out a desirable future.
Taxis entiende la verdadera utopía como una lucha continua y una disposición para un futuro deseable.
His life was a continuous struggle to adapt to widespread prejudices and discrimination against Moroccan-Dutch people.
Su vida era una lucha continua para adaptarse a los prejuicios generalizados y la discriminación contra las personas marroquí-holandesas.
This resulted in a continuous struggle on the demarcation line between the building and the exterior space.
Esto dio lugar a una lucha continua en la línea de demarcación entre el edificio y el espacio exterior.
Women expressed their pride in their continuous struggle against occupation and exclusionary ideology against women.
Las mujeres expresaron su orgullo por su lucha continua contra la ocupación y la ideología de exclusión contra las mujeres.
Palabra del día
aterrador