continued existence

We are opposed to the establishment of settlements and to their continued existence.
Nos oponemos al establecimiento de colonias y a su continuidad.
What kind of continued existence would we have, Doctor?
¿Qué tipo de existencia que tenemos, doctor?
The continued existence of national control points is beyond doubt.
La pervivencia de las oficinas de control nacionales queda fuera de toda duda.
The continued existence of these stockpiles of weapons poses a threat to all nations.
La pervivencia de estos arsenales de armas representa una amenaza para todas las naciones.
Their system is increasingly incompatible with the continued existence of humanity itself.
Su sistema cada vez es más incompatible con la existencia del propio sistema.
You choose which race to join and the choice will depend on your continued existence.
Tú eliges qué carrera a lado y la elección dependerá de su existencia.
These people were traitors and a serious threat to the continued existence of the United States.
Esta gente era traidora y representaban una amenaza a la existencia de los Estados Unidos continentales.
There's no justification for his continued existence unless we learn from him how to help others.
Su existencia no tiene justificación si no es como estudio para ayudar a otros.
However, these resources are often treated as very vital to the continued existence of the company.
Sin embargo, a menudo se considera que estos recursos son muy esenciales para la supervivencia de la empresa.
Its continued existence was an indication that health systems were failing to meet the needs of women.
Su persistencia es un indicio de que los sistemas de salud no satisfacen las necesidades de las mujeres.
The advantages are outweighed by low productivity, high marketing costs and the continued existence of trade barriers.
Dichas ventajas son neutralizadas por la baja productividad, los altos costos de comercialización y la persistencia de barreras comerciales.
I will guarantee your continued existence, if you will return to Earth all the young people you abducted.
Voy a garantizar su existencia, si se quiere regresar a la Tierra a todos los jóvenes que secuestraron.
An important aspect of the situation in question is the continued existence of the State of Siege in Paraguay.
Un aspecto importante de la situación señalada en la persistencia del Estado de Sitio en Paraguay.
It concerns the realisation of a therapeutic culture whose wisdom will ensure its continued existence in the future.
Se trata de la puesta en marcha de una cultura terapéutica cuya sabiduría garantice su permanencia hacia el futuro.
In the end, what is the significance of what is going on for our continued existence?
A fin de cuentas, ¿qué importancia tiene para el transcurso de nuestras vidas lo que está pasando?
The persistence of teen pregnancy heightened the gender equity gap and the continued existence of traditional roles.
La persistencia del embarazo adolescente aumentó la brecha de equidad de género y la continuidad de los roles tradicionales.
It is therefore those companies that are the most affected by the continued existence of FagorBrandt due to the aid.
Por consiguiente, esas son las empresas afectadas por la supervivencia de FagorBrandt que la ayuda permite.
But its continued existence is threatened by the failure of the international community to provide the necessary resources.
No obstante, su existencia se ve constantemente amenazada por la falta de los recursos necesarios de la comunidad internacional.
This includes the fulfilling and further developing the foundation's mandate, defining its strategy and ensuring its continued existence.
Esto incluye el cumplimiento y posterior desarrollo del mandato de la fundación, definiendo así, su estrategia y asegurando su continuidad.
The question that interests us right now is not how to guarantee the continued existence of public television companies.
La cuestión que nos interesa ahora no se refiere a la garantía de existencia de los entes públicos.
Palabra del día
el hombre lobo