contenta aqui
- Ejemplos
Si ella no estaba contenta aquí, se lo hubiera dicho a alguien. | If she wasn't happy here, she could've told someone. |
¿Estás contenta aquí con mi familia? | You are happy here, with my family? |
Pero, ella no estaba contenta aquí. | But she wasn't happy here. |
Dime, ¿estás contenta aquí? | Tell me, are you happy here? |
Creo que estarás más contenta aquí. | I think you'd be happier here. |
Pero, Olivia, estaba tan contenta aquí, y ya sabe que todos la queremos. | But, Olivia, you're so happy here, and you know we all love you. |
No, cariño, estoy muy contenta aquí. | No, darling. I'm perfectly contented here. |
Estoy muy contenta aquí. | I am very happy here. |
Blancanieves está muy contenta aquí. | Snow White is so happy here. |
¿No estás contenta aquí? | Are you not happy here? |
Es decir, estoy contenta aquí. | I mean, I'm happy here. |
Si no estás contenta aquí, sugiero... | If you're unhappy, I suggest... |
Está tan contenta aquí. | She's been so happy here. |
¿No estás contenta aquí? | Aren't you happy here? |
¿Estás contenta aquí? Estoy feliz. | Are you happy here? |
¿No estás contenta aquí? | Aren't you happy here in London with me? |
¿Seguro que estás contenta aquí? | And you're sure you're happy here? Mm. |
Laura: Yo es que estoy muy contenta aquí pero, si me tuviera que mudar, elegiría una zona por debajo de Diagonal, por el centro. | Would you change neighborhoods? Laura: I am very happy here but if I had to move I would chose anywhere below Diagonal, downtown. |
Laura: Yo es que estoy muy contenta aquí pero, si me tuviera que mudar, elegiría una zona por debajo de Diagonal, por el centro. | Laura: I am very happy here but if I had to move I would chose anywhere below Diagonal, downtown. Gori: I would change neighborhood. |
Habiendo ya tenido varias veces la ocasión de hablar a sus fieles de la Inmaculada Concepción, en particular para la bendición de la capilla provisional de Notre Dame de la Garde, se contenta aquí con una breve explicación del texto pontificio. | Having already had several occasions to speak to his flock about the Immaculate Conception, in particular at the blessing of the temporary chapel of Notre Dame de la Garde, he limits himself here to a brief explanation of the papal text. |
