contenciones
-restraints
Plural de contención

contención

Popularity
500+ learners.
Este cuerpo de contenciones alberga dos programas que pueden funcionar de modo independiente.
This body of containment holds two programs that can function independently.
Los muros de la Torre Eiffel son las primeras medidas que sobrepasan dichas contenciones.
The walls of the Eiffel Tower are the first measures that exceed these contentions.
Ninguna de las fuentes sobre esta controversia serias y cuidadosamente investigadas plantean tales contenciones tan risibles.
None of the serious, carefully researched sources on this controversy advance such laughable contentions.
Apoya tus opiniones /contenciones.
Support your opinions/contentions.
Butterfly es una performance que explora la liberación de las contenciones a través de la transformación.
Butterfly explores the liberation from restraints through a process of transformation.
Amen a su familia; si hay desacuerdos o contenciones entre ustedes, les insto a que los resuelvan ahora.
If there are disagreements or contentions among you, I urge you to settle them now.
Dichas determinaciones se harán tomando en cuenta las contenciones de las partes y las circunstancias del arbitraje.
All such determinations shall be made having regard for the contentions of the parties and the circumstances of the arbitration.
Pero evita las cuestiones necias, y genealogías, y contenciones, y discusiones acerca de la ley; porque son vanas y sin provecho.
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
Mas las cuestiones necias, y genealogías, y contenciones, y debates acerca de la ley, evita; porque son sin provecho y vanas.
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
Mas las cuestiones locas, y las genealogías, y contenciones, y debates acerca de la ley, evita; porque son sin provecho y vanas.
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
La intervención trabaja de la mano con los muros preexistentes para generar contenciones en la topografía que generan plataformas de arena y espejos de agua.
The intervention works together with the preexisting walls to generate embankments on the topography, platforms of soil and mirrors of water.
Validación de controles específicos de la industria farmacéutica(aisladores con presión negativa, contenciones de película flexible, gabinetes de ventilación blanceada, sistemas de transferencia de contenido).
Validating pharma specific controls (negatively pressured isolators, flexible film containments, Ventilated Balance Enclosures, contained transfer systems).
Tít 3:9 - Mas las cuestiones necias, y genealogías, y contenciones, y debates acerca de la ley, evita; porque son sin provecho y vanas.
Tít 3:9 - But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
Servicio de tercerías y retrabajos a la industria automotriz decapados, selecciones de todo tipo de materiales, rebabeos, muros de calidad, contenciones de calidad, hombre a pie.
Service and rework third party with the auto industry pickled selections of all types of materials, rebabeos, walls quality contentions quality man walking machine, storage and.
Fundada en 1984, se especializa en la protección, restauración ambiental y servicios complementarios de ingeniería civil,tales como drenajes, contenciones, movimiento de tierras, muros de gaviones,clavado del suelo, el suelo de anclaje.
Founded in 1984, specializes in protection, environmental restoration and complementary services of civil engineering such as drainage, containment, earthmoving, gabion walls, soil nailing, anchor soil.
El afirmado guía conoce todas las alegrías, todas las contenciones de la síntesis, pero al mismo tiempo, conoce la carga de todos los fuegos manifestados y los no manifestados.
The affirmed guide knows all the joys, all the containments of synthesis, but at the same time he knows the burden of all the manifested and unmanifested fires.
Servicio de tercerías y retrabajos a la industria automotriz decapados, selecciones de todo tipo de materiales, rebabeos, muros de calidad, contenciones de calidad, hombre a pie de maquina, almacenaje y empaque, sub-ensambles etc.
Service and rework third party with the auto industry pickled selections of all types of materials, rebabeos, walls quality contentions quality man walking machine, storage and packing, sub-assemblies etc.
Los observadores y los fiscales juegan un papel clave en todo proceso electoral, complementando el sistema de contenciones técnicas diseñado por el Poder Electoral para garantizar que las elecciones se desarrollen con eficiencia y sean honestas.
Observers and party monitors are key elements in the system of technical and human checks and balances set up by the Supreme Electoral Council to assure clean and effective elections.
Y si el sistema existente de relaciones internacionales y de derecho internacional, el sistema de contenciones y contrapesos lesestorbaba para lograr esos objetivos, entonces lo declaraban noválido y decían que había que desmontarlo.
If the existing system of international relations, international law and the checks and balances in place got in the way of these aims, this system was declared worthless, outdated and in need of immediate demolition.
Y en el año *quince vinieron contra el pueblo de Nefi; y debido a la iniquidad de los nefitas, y sus muchas contenciones y disensiones, los ladrones de Gadiantón lograron aventajarlos de muchas maneras.
And in the *fifteenth year they did come forth against the people of Nephi; and because of the wickedness of the people of Nephi, and their many contentions and dissensions, the Gadianton robbers did gain many advantages over them.
Palabra del día
la miel