contempt of court

You're under arrest for contempt of court.
Está bajo arresto por desacato.
The respondents were found guilty of contempt of court for disobeying the injunction: 3 F.C. 504.
Los demandados fueron declarados culpables de desacato por desobedecer el mandato: 3 F.C.
The author requested that his trial for contempt of court be by way of jury trial.
El autor solicitó que su juicio por desacato se celebrase con jurado.
Mr. Palacio-Ojeda also had an outstanding contempt of court warrant for $165.00 from Metuchen Municipal Court.
Sr. Palacio-Ojeda también tuvo un menosprecio sobresaliente de orden judicial para $165.00 Corte Municipal de Metuchen.
The judge can hold you in contempt of court or have you removed from the courtroom.
El juez puede declararte en desacato o hacer que te remuevan de la corte.
Violation of a protection order is a contempt of court and punishable by up to two years' imprisonment.
El quebrantamiento de una orden de protección constituye desacato, punible con hasta dos años de cárcel.
Five of us were held in contempt of court: Hank Jones, Ray Boudreaux, Harold Taylor, John Bowman (now deceased) and myself.
A cinco nos detuvieron por desacato: Hank Jones, Ray Boudreaux, Harold Taylor, John Bowman (fallecido) y yo.
The Contempt of Courts Act (1926) does not identify what constitutes contempt of court, leaving it open for any interpretation.
La Ley del desacato (1926) no determina qué es lo que constituye desacato, dejándolo abierto a cualquier interpretación.
The Contempt of Courts Act (1926) does not identify what constitutes contempt of court, leaving it open for any interpretation.
La Ley del desacato (1926) no determina qué es lo que constituye desacato, dejándolo abierto a cualquier interpretación.
When Larrañaga’s lawyers asked that the witnesses and Larrañaga himself be able to speak, they were imprisoned for contempt of court.
Los abogados de Larrañaga, cuando pidieron que intervinieran los testigos o el propio Larrañaga, fueron encarcelados por desacato.
The Commission of Inquiry recommended that the petitioner should be disqualified from the membership of Parliament for committing the offence of contempt of court.
La Comisión recomendó que se privara al demandante de su escaño en el Parlamento por cometer un delito de desacato.
Detention may also be ordered at this stage of the proceedings if the debtor does not comply with his duty to provide information (imprisonment for contempt of court).
También puede ordenarse la detención en esta etapa del procedimiento si el deudor no cumple su deber de suministrar información (encarcelamiento por desacato).
Bheki and Thulani were imprisoned in March 2014 and were serving a two-year sentence for contempt of court after a blatantly unfair trial.
Bheki y Thulani fueron encarcelados en marzo de 2014 y cumplían una pena de dos años de cárcel por desacato tras un juicio manifiestamente injusto.
They examined 29 merits cases, as well as two cases of contempt of court, and rendered four final judgements on the merits or sentencing judgements.
Examinaron el fondo de 29 causas, así como dos causas de desacato, y dictaron cuatro fallos definitivos sobre el fondo o fallos condenatorios.
A violation of the injunction is considered contempt of court, which is punishable by up to six months in jail and up to a $1,000 fine.
La violación a un mandato se considera desacato, el cual es castigado con hasta seis meses de prisión y una multa de hasta $1,000.
The Prosecutor issued, for the first time, an indictment against one witness for giving false testimony and an indictment against a former investigator for contempt of court.
El Fiscal emitió, por primera vez, sendos autos de acusación contra un testigo por falso testimonio y contra un ex investigador por desacato.
Since I got here, you're my third contempt of court.
Desde que estoy aquí, usted es mi tercer desacato al tribunal.
He is facing charges of defamation and contempt of court.
Se encuentra acusado de difamación y desacato a tribunal.
But if you don't, you risk contempt of court.
Pero si no lo haces, te arriesgas a desacato a la corte.
Otherwise you're in contempt of court, you'll go to jail.
Si no, será desobediencia al tribunal. Irá a la cárcel.
Palabra del día
embrujado