No contabilizamos el número de derechistas. | We do not count the number of rightist. |
¿Cómo contabilizamos la riqueza? | How do we account for wealth? |
Además, contabilizamos el número total de enlaces externos que apuntan al dominio web de cada marca. | In addition, we counted the total number of external links pointing to the web domain of each brand. |
Nosotros incurrimos en un costo cuando desistimos (sacrificio) de los recursos, independientemente de si lo contabilizamos como un activo o un gasto. | We incur a cost when desist (sacrifice) of resources, whether it is counted as an asset or an expense. |
Sin embargo, si solo contabilizamos los muros abiertos la situación se invierte y es el PSOE (83,3%) quien supera al PP (57,14%). | However, if we only take into account the open walls the situation is reversed and the PSOE (83.3%) outnumbers the PP (57.14%). |
Como la mayor parte de los huesos son pares, contabilizamos bien los elementos del lado izquierdo, bien los del lado derecho. | Since most bones come in pairs, we must also distinguish the bones from the left side from those from the right. |
Haciendo un balance, podemos decir que los resultados han sido poco menos que increíble: en los últimos tres años contabilizamos un total de casi treinta millones de visitas. | Taking stock, we can say that the results have been nothing short of amazing: over the past three years we totaled nearly thirty million visits. |
Cuando alguien usa este enlace para volver a suscribirse, no contabilizamos la cancelación de la suscripción en el informe de la campaña. | The unsubscribe confirmation email includes a link to sign back up. When someone uses this link to re-subscribe, we don't count the unsubscribe in your campaign report. |
La mayoría de las actividades del BEI van dirigidas a Europa, pero si contabilizamos el número de países que reciben préstamos, la mayor parte de ellos son en realidad países en desarrollo. | The majority of the EIB's activities are directed towards Europe, but if we count the number of countries receiving loans, most of them are actually developing countries. |
Hicimos un lanzamiento preliminar limitado en diciembre de 2018. Atrajo a 370 millones de personas y, en menos de una semana después de su lanzamiento en marzo de 2019, contabilizamos hasta 80.000 descargas. | It attracted 370 million unique visitors, and in under a week following its launch in March 2019, we clocked up 80,000 downloads. |
Si solo contabilizamos los que han sido publicados entre 2009 y 2013, las citas medias por libro son 4,83 y las de artículos publicados en el mismo periodo aumentan ligeramente hasta un 5,08. | If we only take into account those works that have been published between 2009 and 2013, the average number of citations received per work was 4.83 among books and 5.08 among articles. |
Esto exige el establecimiento de un claro calendario de revisión que comprenda todos los aspectos de los ingresos y gastos, un control estricto de dónde viene el dinero, cómo se usa y cómo lo contabilizamos. | That requires establishing a clear timetable for a review covering all aspects of revenue and expenditure, a hard look at where the money comes from, how it is used and how we account for it. |
Para este estudio, seleccionamos los activos web principales de cada empresa y analizamos el impacto de sus contenidos en las principales redes sociales durante los últimos seis meses y contabilizamos el número de páginas indexadas por Google. | For this study, we selected the main web assets of each company, analyzed the impact of their content on the main social media over the past six months, and counted the number of pages indexed by Google. |
En febrero contabilizamos 125 detenciones, considerando las detenciones masivas que se produjeron en los desalojos de los militantes del PRD que realizaron bloqueos a los pozos petroleros de PEMEX, como parte del conflicto político-ecológico que se vive en Tabasco. | We documented 125 detentions in February, including the mass detentions of Democratic Revolutionary Party (PRD) militants who blocked PEMEX oil wells as part of the political ecological conflict in Tabasco. |
Me gustaría llamar a quienes son parte de este proceso "Generación G". En EE. UU. y la UE hay 126 millones de mileniales, además de niños más pequeños que aún no contabilizamos, que son parte de la Generación G. | I'd like to call the group of people who are driving this trend forward There are 126 million millennials in the United States and the EU, plus younger kids we can't yet count, that form Generation G. |
Si no es posible que contabilizamos el 100% de la energía producida por las instalaciones que financiamos o en las que invertimos, usamos estimaciones basadas en índices eólicos y solares, en caso aplicable, y excluimos los proyectos que aún no se hayan completado. | If it is not possible to record 100% of the energy produced by the facilities we finance or invest in, we use estimates based on wind and solar indexes, if applicable, and exclude projects that are still under construction. |
Contabilizamos un total de 402 hechos, que representan violaciones de derechos humanos por el derecho a defender derechos. | We counted a total of 402 violations of the right to defend human rights. |
Contabilizamos el número de residencias para personas mayores, y el número de personas atendidas en las mismas, financiadas por toda la red de sucursales de Triodos Bank. | We measure the number of elderly care homes financed and the number of individuals that live in those care homes, across Triodos Bank's branch network. |
En cuanto a la variable relacionada con el rol del personaje, contabilizamos 11 protagonistas con un papel activo, siete con rol pasivo, y uno con rol agresivo. | Concerning the variable related to the role of the character, 11 characters have an active role, seven a passive role, and one an aggressive role. |
