consume me

Popularity
500+ learners.
Tears continued to flow out of my eyes and threaten to consume me.
Las lágrimas seguían brotando de mis ojos y amenazaban con consumirme.
Anastasia's hands move into my hair, pulling me to her, demanding, wanting more of me, trying to consume me.
Las manos de Anastasia se mueven por mi pelo, tirando de mí hacia ella, exigente, con ganas de más de mí, tratando de consumirme.
Before I met you, there was an emptiness in my heart that at times seemed to consume me, that threatened to break me--but now my life is full of meaning and purpose.
Antes de conocerte, había un vacío en mi corazón que a veces parecía consumirme, eso amenazaba con romperme, pero ahora mi vida está llena de significado y propósito.
The flames of my Mercy consume me.
Las llamas de mi Misericordia me consumen.
I won't allow it to consume me again.
No permitiré que me consuma de nuevo.
I consume you, and you consume me.
Yo te consumo a ti y tú me consumes a .
I consume you, and you consume me.
Yo le consumo y usted me consume.
I am done letting it consume me.
Ya basta de que me consuma a mí.
I can feel the lumpiness... about to consume me!!
Puedo sentir los bultos... ¡consumiéndome!
And when I found out what she'd done... I let my hate for her consume me.
Cuando supe lo que había hecho... me dejé carcomer por el odio.
And consume me it did.
Y me consumieron.
These dreams are an omen and I know they will consume me unless I take swift action.
Estos sueños son un portento y sé que me consumirán a menos que tome acción pronto.
If I'll ever give my heart to another one but you, let the flames consume me.
Deja que las llamas me consuman, si alguna vez le doy mi corazón a otra que no seas tú.
Even as I struggled with the power trying to consume me, I could sense the alliance between the Lion and Phoenix, one conceived to battle the Horde.
Incluso mientras luchaba con el poder que trata de consumirme, podía sentir la alianza entre el León y el Fénix, una destinada a pelear con la Horda.
Palabra del día
suficiente