consultas medicas

Socorro y consultas mèdicas en caso de enfermedad.
Help and advice in case of illness.
Ideal para compañías de seguros, consultas médicas, bufetes de abogados u otras organizaciones profesionales.
Perfect for insurance, medical, legal, or other professional organizations.
Los medicamentos y las consultas médicas pueden ser costosos, especialmente si no cuentas con seguro médico.
Medications and doctors' visits can be expensive, especially if you don't have medical insurance.
Consultas médicas especializadas b.
Specialized Surgeries b.
Asegúrese de llevar al bebé a las consultas médicas de rutina y de aplicarle las vacunas recomendadas.
Be sure that your baby gets routine medical care, including the recommended vaccines.
Haga las consultas médicas o compre los medicamentos que necesite ahora y presente los reclamos de inmediato.
Make any appointments or medical purchases you need to now and get the paperwork in fast.
Las consultas médicas en estos países pueden costar unos $30 y los medicamentos son baratos, y muchos pueden comprarse sin receta médica.
Doctors' visits in these countries can be $30 and drugs are inexpensive, many available without prescription.
Puesto que incluye un aviso de privacidad por defecto, es ideal para grupos hospitalarios, consultas médicas o bufetes de abogados.
With a pre-written privacy notice, it is perfect for hospital groups, doctors' offices, or law firms.
Para consultas medicas: NARIC es una biblioteca con fondos federales sin profesionales médicos en el personal.
For medical inquiries: NARIC is a federally funded library with no medical professionals on staff.
Los Centros Médicos las Américas proporcionan descuentos en todos sus servicios, presentando la manera perfecta de ahorrar en cuidados de la salud para usted y su familia, ofreciendo consultas medicas desde $ 20.
Las Americas Medical Centers provides discounts in all their services, providing the perfect way to save in health care for you and your family, offering medical consults from $20.
En salud, existen seguros de salud para los servicios basicos en los hospitales y clinicas publicas, y no así para cirugías, medicamentos, y tratamientos a largo plazo, que deben ser costeados por cada persona, así como las consultas medicas.
Public health insurance is available for basic services in public hospitals and clinics, but not for surgeries, medications and long-term treatments, and these must be paid for y each individual, as must visits to the doctor.
Esta es una prueba común en todas las consultas médicas.
This is a common test for all doctor visits.
La coordinación entre instituciones hicieron posible 742 consultas médicas.
The coordination between agencies made 742 medical consultations possible.
Sirven como prácticos portafolios en bufetes de abogados o consultas médicas.
They serve as practical binders at law firms or medical practices.
Caritas ofreció consultas médicas y tratamiento a más de 88.000 damnificados.
Caritas gave medical consultations or treatment to over 88,000 flood victims.
Nuestras lenguas oficiales para las consultas médicas son inglés y portugués.
English and Portuguese are our official languages for medical consultations.
Lleve este plan a todas sus consultas médicas.
Bring this plan to all your medical appointments.
No menos exitosa consultas médicas y la celulitis.
Not less successful medical consults and cellulite.
Utiliza un calendario para registrar las sesiones de tratamiento u otras consultas médicas.
Use a calendar to record treatment sessions or other medical appointments.
Se realizaron más de 140 000 consultas médicas en 2011.
Over 140,000 medical examinations were carried out in 2011.
Palabra del día
el mago