consulta médica

La consulta médica está al otro lado de la ciudad.
The doctor's office is on the other side of town.
Muy poco cuidado (consulta médica una vez al año)
Very little care (you visit a doctor once a year)
No obstante, todas las tumoraciones deben ser motivo de consulta médica.
Nonetheless, all masses should be brought to the attention of a physician.
Vinimos por una consulta médica, no a ser juzgados por usted.
We came here for your discretion, not your judgment.
Además, si los síntomas empeoran, es importante realizar una consulta médica de inmediato.
If the symptoms become worse, it is important to see a doctor immediately.
El diagnóstico se realiza en una consulta médica valiéndose de un examen físico.
Diagnosis is made by a doctor with the help of a physical examination.
Ofreciendo consulta médica y nutricional.
Providing medical and nutritional consultation.
Bueno, es una consulta médica, y todavía no sé qué le ocurre.
Well, this is a surgical consult, and I don't know what's wrong with you yet.
Y si me hubieras hecho daño, trabajo en la consulta médica, así que...
And even if you had hurt me, I work at a doctor's office, so...
En lo posible, vaya con amistades a las tiendas, al banco o a consulta médica.
Whenever possible, travel with friends to stores, the bank, or the doctor.
Cualquier niño que pudo haber inalado un objeto extraño debe ser llevado a consulta médica.
Any child who may have inhaled an object should be seen by a doctor.
Sé que no sustituye una consulta médica, pero como una ayuda inmediata es excelente.
I know it does not replace a doctor but as an immediate help, it's excellent.
El diagnóstico suele hacerse en consulta médica basándose en los síntomas y un examen físico.
The diagnosis is usually made by a doctor based on the symptoms and physical examination.
Fornecendo consulta médica e nutricional.
Providing medical and nutritional consultation.
El diagnóstico suele hacerse en una consulta médica basándose en los síntomas y un examen físico.
The diagnosis is usually made by a doctor based on the symptoms and physical examination.
Después de estos enfrentamientos, la ONG humanitaria Médicos Sin Fronteras trasladó su consulta médica fuera del campo.
Following these clashes, the humanitarian NGO Médecins Sans Frontières moved its clinic to outside the camp.
Dicha disposición permitía a uno solo de los dos padres estar presente en la consulta médica.
The policy allows only one parent to be present in an exam room.
En ese marco, por ejemplo, el IMSS otorgó consulta médica, paramédica y terapias rehabilitatorias a 36 mil mujeres.
In this framework, IMSS provided medical, paramedical and rehabilitation therapies to 36,000 women.
Son tratamientos casi indoloros y que solo precisan de 15 a 30 minutos en la consulta médica.
They are almost painless treatments and they require 15-30 minutes interview with the doctor.
Solicitar una cita para consulta médica en el portal de servicios públicos de Moscú (en ruso).
Doctor Appointment Service on the portal of Moscow state services (in Russian).
Palabra del día
el espantapájaros