consuetudinarias
-customary
Femenino y plural de consuetudinario

consuetudinario

Popularity
500+ learners.
En Sahambavy, la herencia estaba conformada principalmente por prácticas consuetudinarias.
In Sahambavy, inheritance was shaped primarily by customary practices.
Algunas de estas actitudes están respaldadas por las normas consuetudinarias.
Some of these attitudes are entrenched by customary laws.
Armonización de la nueva legislación con las leyes vigentes (formales y consuetudinarias)
Harmonization of new legislation with existing law (formal and customary)
Los magistrados aplican normas consuetudinarias en las controversias sobre tierras.
They apply customary rules in disputes over land.
También se protegían plenamente las leyes consuetudinarias y las creencias.
Customary laws and beliefs were also fully protected.
Las leyes consuetudinarias tienden a favorecer a los hombres.
Customary laws tend to be biased in favour of men.
Están contenidos en normas consuetudinarias de manejo y administración de la biodiversidad.
They are kept in customary norms of management and administration of biodiversity.
La Subcomisión debe cuidarse de examinar reglas consuetudinarias que simplemente no existen.
The Sub-Commission should beware of discussing customary rules which simply did not exist.
La guía debe recoger las normas consuetudinarias pertinentes relativas a los tratados.
The Guide should embody the relevant customary rules pertaining to treaties.
Hay ocho Consejos Consuetudinarios, uno para cada una de las ocho zonas consuetudinarias.
There are eight Customary Councils, each covering one of eight customary areas.
En el informe se reconoce que ciertas normas consuetudinarias de Guinea-Bissau discriminan contra la mujer.
The report acknowledges that certain customary norms in Guinea-Bissau discriminate against women.
Próximo tema Armonización de la nueva legislación con las leyes vigentes (formales y consuetudinarias)
Next Topic Harmonization of new legislation with existing law (formal and customary)
Las instituciones consuetudinarias deben ser reconocidas legalmente con responsabilidades y capacidad para hacer cumplir reglamentos.
Customary institutions should be legally recognized with responsibilities and ability to enforce by-laws.
Los legisladores deben considerar el contexto y las prácticas consuetudinarias al formular un marco.
Drafters should take into account the context and customary practices when formulating a framework.
La legislación aspira a proteger a las familias constituidas de acuerdo con las normas consuetudinarias.
Legislation aims at protecting the families formed in accordance with customary rules.
Argumentan que sus leyes consuetudinarias no permiten que una mujer tenga poder político.
They claim that their customary law does not allow women to have political power.
Aplicación de normas sistemáticas y consuetudinarias a las relaciones entre los pastores nómadas y los agricultores.
Application of systematic laws and customs to relations between pastoralists and farmers.
Hay reglas consuetudinarias del protocolo de juego de dados además de las reglas animosas.
There are unwritten rules of craps etiquette besides the game rules.
En nuestras consultas sobre este tema varias personas solicitaron un mayor reconocimiento de las leyes consuetudinarias.
In our consultations on this subject several people called for greater recognition of customary laws.
El derecho consuetudinario no escrito tiene primacía en la práctica sobre las leyes consuetudinarias escritas.
The unwritten customary laws supersede the written customary laws in practice.
Palabra del día
el rocío