construed
-interpretado
Participio pasado deconstrue.Hay otras traducciones para esta conjugación.

construe

That could be construed as a very selfish point of view.
Eso podría ser interpretado como un punto de vista muy egoísta.
The differences are construed upon what is secondary, derivative and superfluous.
Las diferencias se interpretan en lo que es secundario, derivado y superfluo.
The law must be strictly construed and not extended by analogy.
La ley ha de ser estrictamente interpretada y no ampliada por analogía.
Strictly construed, his car is his property, Mr. Gardner.
Visto estrictamente, el coche es su propiedad, Sr. Gardner.
P2p can be construed as libertarian, anarchist, leftist, neoliberal etc.
El P2p puede ser tachado de libertario, anarquista, izquierdista, neoliberal etc.
I wouldn't want it to be construed as a date.
No quisiera que se interpretara como una cita.
Don't you see how that could be construed as a threat?
¿No te das cuenta que eso podría ser interpretado como una amenaza?
References to Decision 2004/438/EC shall be construed as references to this Regulation.
Las referencias a la Decisión 2004/438/CE se entenderán hechas al presente Reglamento.
Instead, requests for clarification have been construed as attempts at obstruction.
En cambio, las peticiones de aclaraciones se han interpretado como intentos de obstrucción.
At the same time, these should not be construed as mutually exclusive.
Al mismo tiempo, no deben ser interpretados como exclusivos entre sí.
Some of the things you say, well, they may be construed as inflammatory.
Algunas de las cosas que dice, pueden ser interpretadas como incendiarias.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Nada que aquí se incluye se debe interpretar como garantía adicional.
References to Directive 98/11/EC shall be construed as references to this Regulation.
Las referencias a la Directiva 98/11/CE se entenderán como referencias al presente Reglamento.
Escarpa construed Isaac Albeniz compositions, among others.
Escarpa interpretará composiciones de Isaac Albéniz, entre otros.
This Agreement should be construed in accordance with the laws of Argentina.
Este acuerdo debe ser interpretado conforme a las leyes de la República Argentina.
Would an opinion be construed as an actual fact?
¿Una opinión sería interpretada como hecho real?
Freedom is construed as the attribute of the determination generated by this self.
La libertad es interpretada como el atributo de la determinación generada por este yo.
These Terms and Condition shall be construed in accordance with English Law.
Estos Términos y Condición se deben interpretar de acuerdo con la Ley inglesa.
References to Directive 2003/6/EC shall be construed as references to this Regulation.
Las referencias a la Directiva 2003/6/CE se entenderán como referencias al presente Reglamento.
Nothing in this presentation should be construed as a profit forecast.
Nada en esta presentación debe ser tomado como una previsión de resultados o beneficios.
Palabra del día
permitirse