constitutional bodies
- Ejemplos
The reception point for e-invoices from suppliers to federal ministries and central constitutional bodies in Germany will be a central portal where suppliers will be required to create user accounts. | El punto de entrada para la recepción de las facturas electrónicas de los proveedores de los ministerios federales y órganos centrales constitucionales en Alemania será un portal central donde los proveedores deberán crear cuentas de usuario. |
As a matter of fact, a whole system of judicial and constitutional bodies, including an ombudsman, has been set up in Poland to protect this freedom and to ensure compliance with European legislation. | De hecho, en Polonia se ha creado todo un sistema de órganos judiciales y constitucionales, entre ellos un defensor del pueblo, para proteger esta libertad y para velar por el cumplimiento de la legislación europea. |
The capacity and independence of constitutional bodies are not well established. | La capacidad e independencia de los órganos constitucionales no están bien establecidas. |
The other constitutional bodies in the Czech Republic will also find ways to overcome any such illegal blockade. | Los demás órganos constitucionales de la República Checa encontrarán la manera de superar ese bloqueo ilegal. |
There should also be at least one woman in all constitutional bodies and the NPC. | También debería haber al menos una mujer en todos los órganos constitucionales y en la Comisión Nacional de Planificación. |
Names of past elected officials on PSI constitutional bodies may be kept for historical purposes. | Los nombres de los ex funcionarios electos de los órganos estatutarios de la ISP pueden conservarse con fines históricos. |
Capacities will be strengthened in the office of the President and in the judiciary and constitutional bodies. | Se fortalecerá la capacidad de la oficina del Presidente del poder judicial y de los órganos constitucionales. |
CE 03 - Know the structure of the state and its institutions, identifying the constitutional bodies and their respective functions. | CE 03 - Conocer la estructura del Estado y sus instituciones, identificando los órganos constitucionales y sus respectivas funciones. |
This information should contribute to greater awareness among the broader public and constitutional bodies in the Member States. | Esta información debería contribuir a una mayor concienciación entre el público en general y los órganos constitucionales de los Estados miembros. |
CE 03 - Knowledge of the structure of the State and its institutions, identifying the constitutional bodies and their respective functions. | CE 03 - Conocer la estructura del Estado y sus instituciones, identificando los órganos constitucionales y sus respectivas funciones. |
Its constitutional bodies are the Bundestag, the Bundesrat, the Federal President, the Federal Government, and the Federal Constitutional Court. | Los órganos constitucionales permanentes son el Bundestag, el Bundesrat, el Presidente Federal, el Gobierno Federal y la Corte Constitucional Federal. |
Elections have been held and we now have solid institutions such as the parliament, the presidency of the Republic and constitutional bodies. | Hemos tenido elecciones y ahora contamos con instituciones durables como el Parlamento, la presidencia de la República e instancias constitucionales. |
In other constitutional bodies, women occupy some positions at the middle management level, leaving all decision-making positions for men. | En otros órganos constitucionales, las mujeres ocupan algunos puestos a nivel medio de gestión, dejando todos los puestos de adopción de decisiones a los hombres. |
The President represents the Slovak Republic externally and internally and he/she ensures the regular operation of constitutional bodies by his or her decisions. | El Presidente representa a la República Eslovaca externa e internamente y sus decisiones garantizan el funcionamiento normal de los organismos constitucionales. |
The Plan includes strategies to increase the number of women in the constitutional bodies, judicial service, public enterprises, and the civil service. | El Plan incluye estrategias para aumentar el número de mujeres en los órganos constitucionales, el servicio judicial, las empresas públicas y la administración pública. |
The first deadline will be November 27, 2018, when ministries, central services and constitutional bodies will be required to receive electronic invoices. | La primera fecha límite será el 27 de noviembre de 2018, cuando ministerios, servicios centrales y órganos constitucionales estarán obligados a recibir facturas electrónicas. |
The Plan includes strategies to increase the number of women in the constitutional bodies, judicial service, public enterprises, and the civil service. | El Plan incluye estrategias para aumentar el número de mujeres en los órganos constitucionales, los servicios judiciales, las empresas públicas y la administración pública. |
At the same time, the Court reaffirmed the requirement for a territorial revision as a binding order to the relevant constitutional bodies. | Al mismo tiempo, el Tribunal reafirmó el requerimiento de una revisión de los límites territoriales como una cuestión obligada para los principales cargos constitucionales. |
The Plan includes strategies to increase the number of women in the constitutional bodies, judicial service, public enterprises, and the civil service. | El Plan incluye estrategias para aumentar el número de mujeres en los órganos constitucionales, en el servicio judicial, en las empresas públicas y en la administración pública. |
The IACHR notes with concern that as of the date of this report, the laws to regulate the constitutional bodies have not yet been enacted. | La CIDH observa con preocupación que a la fecha de elaboración del presente informe no se han aprobado las leyes reguladoras de las instituciones constitucionales. |
