constabulary
- Ejemplos
La fuerza de policía jamaiquina se llama Constabulary Force. | The police force in Jamaica is the Jamaica Constabulary Force. |
En segundo lugar, la puesta en libertad de presos condenados y, de paso, aunque no debe ser subestimado, el futuro del Royal Ulster Constabulary . | Secondly, the release of convicted prisoners and, incidentally, but not to be under-rated, the future of the Royal Ulster Constabulary. |
Asimismo, deseo felicitar a los hombres y mujeres del Royal Ulster Constabulary por su trabajo para ayudar a formar a la policía local. | Here I also want to commend the work of the dedicated men and women of the Royal Ulster Constabulary who helped train the local police force. |
Los ministros británicos llamaron al ejército de Gran Bretaña y a la policía de Irlanda del Norte, la Royal Ulster Constabulary, para disolver las barricadas y dar un fin a la huelga. | British ministers called on the British army and the Northern Ireland police, the Royal Ulster Constabulary, to dismantle the barricades and end the strike. |
El Director de la Royal Ulster Constabulary (ahora Servicio de Policía de Irlanda del Norte) introdujo esta medida con carácter administrativo en septiembre de 2000 antes que el Código de práctica. | The Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary (now the Police Service of Northern Ireland - PSNI) introduced this measure administratively in September 2000 - ahead of the Code of Practice. |
El 14 de junio de 2000, el Comisionado Auxiliar Adjunto indicó en una carta que el jefe de la Royal Ulster Constabulary (RUC) (Fuerza Real de Policía de Ulster) no consideraba apropiado entregar al Relator Especial los dos primeros informes de Stevens. | On 14 June 2000, the Deputy Assistant Commissioner indicated in a letter that the Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary (RUC) did not think it would be appropriate to release the Stevens reports, both I and II, to the Special Rapporteur. |
La mediación partidista del cuerpo de policía Royal Ulster Constabulary y posteriormente del ejército inglés no hizo otra cosa que empeorar la situación. | Royal Ulster Constabulary and the British Army factional mediation did nothing but worsen the situation. |
Después llegan hombres de la RUC (Royal Ulster Constabulary: la policía local, unionista) que empujan a la gente al camino mientras otros la empujan al pavimento. | Afterwards RUC men are pushing people into the road while others are pushing people onto the pavement. |
