Hey, consiguete un nuevo toupe va por mí. | Hey, get yourself a new toupe it's on me. |
Es decir, consiguete una vida, ¿Verdad? | I mean, get a life, right? |
Así que consiguete un saco. | So get yourself a sack. |
Consiguete tu propia bolsa. | Get your own bag. |
Consiguete alguien a quien rendirle cuentas y con quien compartir diariamente. | Get someone to be accountable to daily. |
Marc, consíguete una pluma y un pedazo de papel. | Marc, get a pen and a piece of paper. |
Consíguete un trabajo en un banco y atrapa un ladrón. | Get a job at the bank and catch a robber. |
Steve, consígueme algo que funcione, o consíguete un nuevo trabajo. | Steve, get me something that works or get a new job. |
Si quieres a alguien confiable, consíguete una mascota. | If you want someone reliable, you get yourself a pet. |
Si no tienes uno, vé afuera y consíguete uno. | If you don't have one, go out and get one. |
Consíguete una vida fuera de la Met. | Get yourself a life outside of the Met. |
Consíguete una máquina de pan de decisiones y hornear su propio pan. | Get yourself a bread-making machine and bake your own bread. |
Consíguete uno de estos y así podrás fumar. | You gotta get one of these and then you can smoke. |
Si quieres ganar, consíguete una causa, amigo. | If you want to win, find yourself a cause, my friend. |
Consíguete un permiso, bien, así no tengo que citarte. | Get yourself a permit, okay, so I don't have to cite you. |
Si tocas para que te halaguen, consíguete una guitarra. | If you're playing for compliments, get a guitar. |
Eres como una acosadora de nivel 1. Consíguete una vida, Jordan. | You are such a grade-A stalker. Get a life, Jordan. |
Consíguete una bebida y vendré y te encontraré. | Get yourself a drink and I'll come and find you. |
Consíguete un empleo, y tu propia casa. | Get a job! And your own house. |
No, consíguete un trabajo y cuanto antes, mejor. | No, get a job, and the sooner the better. |
