consiguó

Popularity
500+ learners.
Grbavac, Joseph, consiguó en 1979 el QSM por su obra pública.
Grbavac, Joseph was awarded a QSM for his public work in 1979.
Salí hace unos pocos meses cuando el reverendo me consiguó este trabajo aquí.
I got out a few months ago when the Rev got me this job here.
Paulo dejó el país de Lidia (Asia Romana) – y al norte de Grecia consiguó a su primera conversión, una mujer llamada también Lidia.
Paul forsook the country of Lydia (Roman Asia)–and in northern Greece made his first convert, a woman named Lydia.
Hacia 1643, la nueva compañía de Rouen, a cargo de Poncet de Brétigny, consiguó establecer un asentamiento, dando lugar al nacimiento de Cayena.
By 1643, the new company of Rouen led by Poncet de Brétigny managed to establish a settlement, giving birth to Cayenne French Guiana.
Consiguó una copia de tu contraseña.
He got a copy of your password.
Y si no lo consiguo aquí, Yo...
And if I don't get it here, I'll...
Sip, me consiguo nuevos muebles, Nueva TV, una caja completa de vino.
Yep. He got me new furniture, New tv, a whole case of wine.
Finalmente, el Sr. Fisk consiguó una substancia tipo concreto que está hecha en un 97 por ciento de materiales reciclados.
Finally, Mr. Fisk came up with a concrete like substance that is made up of 97 percent recycled material.
Esta nueva tragamonedas online rinde homenaje al legendario jinete Frankie Dettori y las siete victorias que consiguó en un mismo día en 1986.
This new online slot game is a tribute to the legendary jockey Frankie Dettori and his seven wins on one magnificent day in 1986.
Se realizó una visita al Comité Conciliatorio de Trabajadores perteneciente al Central Labour Relations Commission, Japan, y a través del corresoponsal, se consiguó información sobre su esquema tanto de la actividad y las informaciones.
In a visit to the Labour Liaison Council of the National Labour Relations Commissions, the participants heard about the structure and activities of the Central Labour Relations Commission and engaged in discussions.
En la tercera Final A, en la que el antiguo y nuevo campeón estaba ausente, fue Marc Rheinard el que consiguó ganar sin problemas por delante de Viktor Wilck, el cual consiguió adelantar a Yannic Prümper a mitad de carrera.
In the final A-Main, which was void of the old and new champion, it was Marc Rheinard who took an untroubled win ahead of Viktor Wilck who found a way to pass Yannic Prümper half way through the race.
Entre sus realizaciones, con la anciana Presidente Margareta Niculescu, consiguo reanimar la Enciclopedia Mundial de las Artes de la Marioneta y regenerar el destino de nuestra organización con inteligencia y rigor.
Amongst many of his achievements,during his term with former president Margareta Niculescu, he managed to bring alive the World Encyclopedia of Puppetry Arts and regenerate the organisation's destiny with intelligence and rigor.
Entre sus realizaciones, con la anciana Presidente Margareta Niculescu, consiguo reanimar la Enciclopedia Mundial de las Artes de la Marioneta y regenerar el destino de nuestra organización con inteligencia y rigor.
He gave all within him to serve UNIMA. Amongst many of his achievements,during his term with former president Margareta Niculescu, he managed to bring alive the World Encyclopedia of Puppetry Arts and regenerate the organisation's destiny with intelligence and rigor.
Palabra del día
el estanque