considerarse que
- Ejemplos
Por tanto, no debería considerarse que esas transacciones hayan causado perjuicio. | Thus, such transactions should be deemed not to have caused injury. |
Si es así, ¿no podría considerarse que Colombia está alojando a terroristas internacionales? | If that is so, couldn't Colombia be considered as harboring international terrorists? |
Por lo tanto, no debe considerarse que la definición de discriminación plantee algún problema. | Therefore, the definition of discrimination should not be seen as presenting a problem. |
Puede considerarse que todas estas disposiciones forman parte de un concepto único. | They may all be treated as parts of one whole concept. |
Creo que puede considerarse que el proceso democrático en Timor Oriental ha sido ejemplar. | I believe we can consider the democratic process in East Timor to be exemplary. |
Según una opinión, no debería considerarse que se cumpliera así el requisito de forma. | One view expressed was that this should not be taken as satisfying the form requirement. |
Uni significa Uno. Verso podría considerarse que significa poesía. | Uni means One. Verse could be considered to mean poetry. |
Debe también considerarse que la reestructuración todavía no ha terminado. | It should also be noted that the restructuring has not yet ended. |
Por lo tanto debe considerarse que es una empresa mediana [2]. | It must therefore be regarded as a medium-sized enterprise [2]. |
¿Cómo puede considerarse que eso no sea una carga excesiva? | How could this not be considered an undue burden? |
Además, debe considerarse que en el trabajo de Devany et al. | In addition, it should be considered that in the work of Devany et al. |
Puede considerarse que todos esos grupos son partes interesadas en la empresa. | All these groups can be regarded as stakeholders in the company. |
Estrictamente hablando, no puede considerarse que ella esté perdida. | Strictly speaking, she's not really considered to be missing. |
Pero puede considerarse que el condicionamiento tiene alguna clase de permeabilidad. | But the conditioning may be thought to have some sort of permeability. |
Así pues, puede considerarse que la contribución privada es substancial. | The private contribution may therefore be considered to be substantial here. |
Podrá considerarse que un vehículo pertenece a más de una clase. | A vehicle may be regarded as belonging in more than one Class. |
Así pues, puede considerarse que la medida en cuestión es específica. | As a result, it can be considered that the measure in question is specific. |
Debe considerarse que ha dejado su huella. | He must be seen to have made his mark. |
En realidad, puede considerarse que los gusanos están sanos si se reproducen continuamente. | Actually, worms can be considered healthy if they reproduce continuously. |
Retrospectivamente, podría considerarse que esa información adicional resulta superflua. | In hindsight, that additional information might have been superfluous. |
