considero que

La NASA consideró que el ciclón era una tormenta subtropical.
NASA considered the cyclone to be a subtropical storm.
En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.
In 30 cases, it considered the deprivation of liberty to be arbitrary.
En 92 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.
In 92 cases, it considered the deprivation of liberty to be arbitrary.
En 32 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.
In 32 cases, it considered the deprivation of liberty to be arbitrary.
En 131 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.
In 131 cases, it considered the deprivation of liberty to be arbitrary.
Además, el Canadá consideró que era necesario abordar dos cuestiones.
In addition, Canada identified two issues that needed to be addressed.
Se consideró que el diálogo político inclusivo era una prioridad intersectorial.
The inclusive political dialogue was identified as a cross-cutting priority.
En 49 casos consideró que la privación de libertad era arbitraria.
In 49 cases, it considered the deprivation of liberty to be arbitrary.
Moss, sin embargo, consideró que el penalti era castigo suficiente.
Moss, however, deemed the spot-kick was enough punishment.
Sin embargo, el ACNUR consideró que la muestra era demasiado pequeña para ser representativa.
However, UNHCR deemed the sample too small to be representative.
El comprador consideró que la primera comunicación era suficiente.
The buyer held the first notice to be sufficient.
Sin embargo, en 1944 se consideró que el proyecto estaba desfasado.
However, by 1944 the project was deemed outdated.
No obstante, consideró que en la monografía había varias lagunas.
They felt, however, that the paper had a number of gaps.
El Tribunal consideró que la petición era admisible pero que estaba infundada.
The Court considered the application to be admissible but groundless.
El Primer Vicepresidente consideró que la decisión era ilegal.
The First Vice-President deemed the decision illegal.
Además, CWP consideró que no había distorsiones de la competencia.
Furthermore, CWP considered that there were no distortions of competition.
Pero además consideró que la economía extractiva destruye un país.
But he also found that the extractive economy destroys a country.
Se consideró que las iniciativas Sur-Sur podían reforzar tales consultas.
It was felt that the South-South initiatives could strengthen such consultations.
Se consideró que el informe era conciso, claro e informativo.
The report was considered to be concise, clear and informative.
El Comité consideró que el desaprovechamiento de recursos era inaceptable.
The Committee concluded that the loss of resources was unacceptable.
Palabra del día
la fiesta de traje