considerar
Me gustaría que considerásemos tres puntos: | I would like us to consider three points: |
Si ahora considerásemos la extensión de lo que se ha conseguido, podríamos comprobar que es algo digno de atención. | If we consider the scale of what has been achieved, we can see already that it is quite considerable. |
Si considerásemos la vida como ella es, y cuán poca cosa representa con relación al infinito, le daríamos menos importancia. | If we regard the life it is, and how little is in relation to infinity, would give less importance to it. |
Nos reservamos el derecho a sustituir, si así lo considerásemos oportuno a título exclusivo, cualesquiera premios por premios de un valor comparable. | We reserve the right, at our sole discretion, to substitute any and all prizes with prizes of comparable value. |
Podríamos usar las direcciones IP para identificar a un usuario si considerásemos que ello es necesario para proteger nuestros servicios, sitio Web, clientes u otros. | We may use IP addresses to identify a user when we feel it is necessary to protect our service, web site, customers or others. |
Si considerásemos las recomendaciones de la NOS, el punto de corte superior sería un T-score -0,2 y el inferior de -1,3 (Tablas 2 y 3). | If we consider the recommendations of the NOS the cut-off point would be a T-score of -0.2 and less than -1.3 (Tables 2 and 3). |
Nos reservamos el derecho a pedirle que cambie su contraseña o restrinja su acceso a este sitio web si lo considerásemos razonablemente necesario. | We reserve the right to require that You change Your password or restrict Your access to This Website as We deem reasonably necessary. |
Siempre es bueno ahorrar y si no considerásemos que EUROPAGES puede aportarnos nuevos clientes y ayudarnos a desarrollarnos, nos daríamos de baja inmediatamente. | There is no such thing as insignificant savings: if we did not consider that EUROPAGES could bring us new clients and help us to expand, we would unsubscribe immediately. |
¿Qué sucedería si, como sugiere Lederach, considerásemos los conflictos como paradojas en lugar de cómo polaridades, por lo tanto invitando a más posibilidades en lugar de a erigir muros? | What might happen if, as Lederach suggests, we considered conflicts as paradoxes instead of polarities, thus inviting more possibilities rather than erecting walls? |
Si considerásemos cada día de nuestra vida como si fuera el último, no desperdiciaríamos ni un precioso minuto en ocupaciones frívolas, con resentimiento o cólera nociva. | If we regarded each day of our life as if it were our last day, we wouldn't waste one precious minute in frivolous pursuits or in grudging, injurious anger. |
Señor Presidente, nuestro trabajo en este Pleno y en estas Instituciones tendría poco valor si no considerásemos al consumidor como el objetivo prioritario de todas nuestras actividades. | Mr President, our work in this House, within this structure, would amount to very little indeed were we not to place consumers at the forefront of all of our activities. |
Podríamos usar su información personal para enviarle información promocional de terceros que considerásemos que pudiera encontrar de interés, si usted nos informa de que así lo desea. | We may use your personal information to send you promotional information about third parties which we think you may find interesting if you tell us that you wish this to happen. |
Luego comentaremos algunos de los factores mencionados por los Estados Unidos en dicho Informe; también considerásemos el hecho de que el CITA no examinó determinados factores. | Then, we will comment on some of the factors mentioned by the United States in the Market Statement; we will also deal with the fact that certain factors were not addressed by CITA. |
También podríamos tener la necesidad de dar a conocer su información personal en caso de que así lo considerásemos para ejercer nuestros términos y condiciones o para proteger nuestras operaciones o a nuestros usuarios. | We may also need to disclose personal data if we determine, it is required to enforce our terms and conditions or protect our operations or users. |
En cualquier caso, también es verdad que al llegar a Pakistán por primera vez (viniendo de Irán y Europa) no tuvimos la misma opinión, a pesar de ahora los considerásemos excelentes conductores. | In any case, it is also true that when arriving to Pakistan for the first time (coming from Iran and Europe) we did not have the same opinion, although now we considered them excellent drivers. |
Si no considerásemos ya que el conjunto de la política de Bruselas es en gran medida responsable de nuestras dificultades económicas, estos tres puntos habrían bastado para motivar nuestro voto en contra. | Even if we did not already consider that it was the policies of Brussels as a whole that were largely responsible for our economic difficulties, these three points would have been enough to justify our 'no' vote. |
– Señor Presidente, cometeríamos un grave error si considerásemos la Unión una mera entidad económica o un gran territorio de libre comercio, o incluso una especie de superestado que sustituye a los Estados nacionales. | – Mr President, we would be making a serious mistake if we considered the Union to be merely an economic entity or a vast free-trade area, or even a kind of superstate replacing the national states. |
Lejos de cerrar las puertas a la profusión de la obra de un artista en la colección, hemos preferido optar por la implicación en su trabajo, siempre y cuando considerásemos que sus obras siguen evolucionando y creciendo dentro del discurso ya iniciado por el propio autor. | Far from curtailing the possibility of an artist's profusion in the collection, we have chosen to engage with their work, so long as we feel they continue to evolve and grow within their own discourse. |
¿Qué pasaría si considerásemos el sonido de nuestra casa del mismo modo que consideramos los suelos o los colores de pintura? Es decir, como algo que une todas las habitaciones y forma parte de un todo. Esa es la idea de la arquitectura sonora. | What if we thought of sound in our homes the way we thought of flooring or paint colors—something that brings every room together and makes them part of a cohesive whole? That's the idea behind sonic architecture. |
¿Qué pasaría si considerásemos el sonido de nuestra casa del mismo modo que consideramos los suelos o los colores de pintura? Es decir, como algo que une todas las habitaciones y forma parte de un todo. Esa es la idea de la arquitectura sonora. | What if we thought of sound in our homes the way we thought of flooring or paint colours—something that brings every room together and makes them part of a cohesive whole? That's the idea behind sonic architecture. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!