consentimientos
-consents

consentimiento

Puedes renovar tus consentimientos en cualquier momento mientras utilizas nuestros servicios.
You may renew your consents any time while using our services.
Los consentimientos otorgados se pueden revocar en cualquier momento.
You can withdraw the consent you granted at any time.
Proteger los derechos de los pacientes desde la perspectiva ética (confidencialidad, consentimientos informados).
Protecting patients' rights from an ethical perspective (confidentiality, informed consents).
Los consentimientos se dividen en dos grupos.
The consents are divided in two groups.
Lista por orden correlativo de consentimientos y/o denegaciones de los países afectados
Sequential list of consents and/or refusals of the countries concerned:
Acepto la información de protección de datos y los consentimientos asociados.
I accept the data protection information and associated consents.
Dar ciertos consentimientos para utilizar nuestros servicios.
Give certain kinds of consent required to use our services.
Debes dar algunos consentimientos para utilizar nuestros servicios.
Give certain kinds of consent required to use our services.
Hay consentimientos especiales para estos servicios.
There are special consents for these services.
Los consentimientos se dividen en dos grupos.
The types of consent are divided into two groups.
Debes dar estos consentimientos para poder utilizar los servicios de Polar.
You need to give these consents to be able to use Polar services.
Debes dar algunos consentimientos para utilizar nuestros servicios.
Give certain consents to use our services.
Debe dar algunos consentimientos para utilizar nuestros servicios.
Give certain consents to use our services.
Hemos actualizado nuestros consentimientos para que se ajusten a las demandas del RGPD.
We have rewritten our consents to match the demands in GDPR.
Los clientes pueden revisar de forma automática todos los consentimientos que hayan dado.
Customers can automatically review any consents they have given.
Las familias de los pacientes firmaron los respectivos consentimientos informados.
The patients' families provided written statements of informed consent.
Se pueden requerir consentimientos, manipulación y etiquetado de muestras u otros procedimientos especiales.
Special consents, handling and labeling of specimens, or other procedures may be required.
No son válidos los consentimientos tácitos o por inacción.
Tacit consent or inactivity are not valid.
Puede saber más acerca de los consentimientos aquí.
Read more about these types of consent here.
Nosotros mantenemos registros de los consentimientos que nos has dado de esta manera.
We keep a record of the consent that you have given in this way.
Palabra del día
el inframundo