conseguir
Todo el tráfico que conseguíamos de facebook se estaba perdiendo. | All the traffic that we were getting from Facebook was lost. |
Ni siquiera conseguíamos que limpiases un poco tu cuarto. | We couldn't even get you to clean up your room. |
A veces no conseguíamos comida y me pegaban todas las mañanas. | Sometimes we didn't get food, and they beat me every morning. |
Llevábamos 3 años intentando tener un bebé y no lo conseguíamos. | We've been trying to have a baby for 3 years and nothing. |
Pero nos preguntábamos, también, por qué no los conseguíamos en otro lado. | But we wondered, too, why we did not get them elsewhere. |
Cuando lo conseguíamos, penetrábamos aún más hondo, en la nota FA. | When we achieved it, we then penetrated even deeper, with the note FA. |
Si lo conseguíamos, podríamos lograr los grandes objetivos de la humanidad. | If this was achieved, we would be able to meet the great goals of humanity. |
No sabíamos qué hacer, no conseguíamos un plan. | We couldn't figure out a plan. We didn't know what to do. |
La tarde avanzaba y no conseguíamos un lugar decente donde quedarnos. | The afternoon was upon us and we couldn't get a decent place to stay. |
Si en cualquier momento necesitábamos algo, lo conseguíamos. | Whenever we needed something, we got it. |
Apenas si conseguíamos un punto de encuentro en nuestra manera de relacionarnos con ellas. | We hardly found a meeting point in our way of relating to them. |
Hubo confesiones viscerales, y momentos donde no conseguíamos entender al prójimo. | There were gutting confessions, and moments where we just absolutely couldn't fathom the other person's experience. |
Lo conseguíamos en la mayoría de los casos. | It worked most of the time. |
El centro entró en crisis, porque solo conseguíamos la mitad de lo que precisábamos. | The center swung into crisis, because we had only raised half what we needed. |
Me asignaron un asiento pero no conseguíamos que nos sentaran juntas. | I received an assigned seat but [we were] still not able to sit together. |
En el pasado, conseguíamos papel de los monjes, pero ya no están por aquí. | In the past, we got paper from the monks, but even they're not around anymore. |
Sí, nosotros conseguíamos vender nuestra historietas en Suecia, Yugoslavia y Noruega. | We used to be able to sell our comics in Sweden, in Yugoslavia, in Norway. |
Después, que si lo conseguíamos, no sería más que una declaración de intenciones. | Then, that if we had it, it would be no more than a statement of intention. |
Sí, nosotros conseguíamos vender nuestra historietas en Suecia, Yugoslavia y Noruega. | Yes. We used to be able to sell our comics in Sweden, in Yugoslavia, in Norway. |
Nadie yendo para ser sorrier para verte va, pero conseguíamos para ser realista. | No one's gonna be sorrier to see you go, but we got to be realistic. |
