consanguinity
- Ejemplos
When there is some kind of family relationship between the couple (consanguinity). | Cuando existe algún tipo de parentesco entre la pareja (consanguineidad). |
They cite only their own kind: a perverse consanguinity. | Éstos citan tan solo su propio pensamiento: una consanguinidad perversa. |
Kinship relations that are not determined by consanguinity. | Relaciones de parentesco que no vienen determinadas por la consanguinidad. |
If there isn't any consanguinity I can only think of one explanation | Si no hay ningún parentesco, solo puedo pensar en una explicación. |
They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. | También se han mostrado sordos a la voz de la justicia y consanguinidad. |
With a high component of consanguinity. | Con el componente de alto grado de consanguinidad. |
They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. | Ellos también han sido sordos a la voz de la justicia y de la consanguinidad. |
Higher values are reported in specific populations with a high rate of consanguinity. | Se han descrito prevalencias mayores en poblaciones específicas con una tasa alta de consanguinidad. |
They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. | También ellos han sido sordos a la voz de la justicia y de la consanguinidad. |
We can see trees being used to map consanguinity, the various blood ties between people. | Podemos ver utilizar árboles para mapear consanguinidad, los diferentes lazos de sangre entre personas. |
The risk of consanguinity linked to such animal exchanges is governed by strict regulations. | El riesgo de consanguinidad en relación a dichos intercambios entre animales está regulado por estrictas directrices. |
In-laws (related by marriage within the 2nd degree of consanguinity); | Suegros (relacionados a usted por matrimonio hasta el 2do grado de consanguinidad); |
Marriages based on affinity, consanguinity and or bigamy are prohibited under the law. | La ley prohíbe los matrimonios basados en lazos de afinidad o consanguinidad, o en la bigamia. |
Marriages between persons related by affinity and consanguinity are prohibited (Art. | Están prohibidos los matrimonios entre personas relacionadas por lazos de afinidad o consanguinidad (arts. 522 y 523). |
More than 80% identified consanguinity, maternal age, and a previous malformed child as risk factors. | Más del 80% identificó como factores de riesgo la consanguinidad, hijo previo malformado y la edad materna. |
The coefficient of inbreeding (consanguinity) in control individuals was −0.019 and 0.610 in the cases. | El coeficiente de endogamia (consanguinidad) en los individuos de control es -0,019 y de 0,610 en los casos. |
Relatives to the fourth degree of consanguinity; | Los parientes dentro del cuarto grado de consanguinidad; |
What are the theoretical proportions of the various genotypes, knowing that the mean coefficient of consanguinity is F? | ¿Cuál serán las proporciones teóricas de los distintos genotipos sabiendo que el coeficiente de consanguinidad medio es F? |
And then, turning into a beautiful young man who took her as his wife, unaware of consanguinity. | Y entonces, convirtiéndose en un hombre joven y bella que la tomó como su esposa, sin darse cuenta de consanguinidad. |
In the direct line of consanguinity marriage is invalid between all ancestors and descendants, both legitimate and natural. | En línea recta de consanguinidad, es nulo el matrimonio entre todos los ascendientes y descendientes, tanto legítimos como naturales. |
