consagrémonos

Por lo tanto, consagrémonos de nuevo al multilateralismo y renovemos nuestro compromiso con él en el ámbito del desarme y la limitación de los armamentos, así como en las demás esferas del quehacer humano.
Let us therefore rededicate ourselves and renew our firm commitment to multilateralism in the field of arms control and disarmament and in other areas of human endeavour.
Adoremos este Elemento Divino con la pureza de nuestras vidas y de nuestros motivos; llenemos nuestros corazones con amor y devoción al Uno que nos dio Luz, y consagrémonos al servicio de la humanidad.
Let us worship this Divine Element by the purity of our lives and motives; let us fill our hearts with love and devotion to the One who gave Light to us, and let us devote ourselves to the service of humanity.
Siguiendo el ejemplo de sor Lucía, consagrémonos al Corazón Inmaculado de María, a fin de vivir bajo la mirada de nuestra Madre de los Cielos tanto tiempo como el Señor nos lo permita en la tierra.
Following Sister Lucia's example, let us consecrate ourselves to the Immaculate Heart of Mary, so as to live under the gaze of Our Lady of the Heavens as long as the Lord leaves us here below.
Palabra del día
el invierno