conozco esa

Y conozco esa mirada que me estás dando, Dan.
And I know that look you're giving me, Dan.
Y conozco esa mirada que me estás dando, Dan.
And I know that look you're giving me, Dan.
Espera un minuto, el 25 de marzo, conozco esa fecha.
Wait a minute, March 25, I know that date.
No conozco esa palabra, pero lo entiendo por el contexto.
I don't know that word, but I get it through context.
Y ahora que conozco esa sensación, ¿vivir sin ella?
And now that I know that feeling, to live without it?
Seguro que no es cierto, pero conozco esa sensación.
I'm sure that's not true, but I know the feeling.
Niégalo si quieres, pero conozco esa mirada.
Deny it all you want, but I know that look.
No estoy seguro de que conozco esa palabra, señor.
I'm not sure I know that word, sir.
Ya conozco esa parte, mamá, ¿pero quién es este?
I know that part, Ma, but who is this?
Niégalo si quieres, pero conozco esa mirada.
Deny it all you want, but I know that look.
Mira, conozco esa mirada en tus ojos.
Look, I know that look in your eyes.
Créeme, conozco esa mirada y tú también.
Believe me, I know that look and so do you.
Está bien, conozco esa mirada, quieres que hablemos.
Okay, I know that look. You want to talk.
Y conozco esa mirada, ¿qué te pasa?
And i know that look, so what's on your mind?
No me ofendo, porque no conozco esa palabra.
None taken, because I do not know that word.
Se tiene que ver, y conozco esa mirada.
He's got that look... and I know that look.
Creo que conozco esa voz, pero no puedo recordarla.
I think I know that voice, but I can't place him.
No, espera un segundo, conozco esa mirada.
Oh, no, wait a second, I know that look.
No puedo recordarlo, pero conozco esa cara.
I can't remember, but I know that face.
¿Es un OK en el sentido en que conozco esa palabra?
Now, is that okay in the sense that I know that word?
Palabra del día
el espantapájaros