connery

Popularity
500+ learners.
Sean Connery había crecido en el lado rudo de la ciudad.
Sean Connery had grown up on the rough side of town.
Sean Connery se ha casado dos veces en Gibraltar.
Sean Connery has been married twice in Gibraltar.
Sean Connery retratado por Terry O'Neill. Fotografía © Terry O'Neill.
Sean Connery portrayed by Terry O'Neill. Photograph © Terry O'Neill.
No te creas que puedes hacer de Connery mejor que yo.
Don't even think that you can do Connery better than me.
Connery ganó un Premio de la Academia por eso.
Connery won an Academy Award for that.
Estoy muy seguro de que hago un Sean Connery muy bueno.
I'm pretty sure I do a pretty good Sean Connery.
Sean Connery fue una vez el lechero de la escuela.
Sean Connery was once the school's milkman.
Tuvieron un hijo, el actor Jason Connery.
They have a son, actor Jason Connery.
Te das cuenta que no eres realmente Sean Connery, ¿Verdad?
You do realize you're not actually sean connery, right?
Nunca digas nunca más (1984) Sean Connery.
Never say never again (1984) Sean Connery.
¿Quién quiere oír a Frasier con su famosa imitación de Sean Connery?
Who wants to hear Frasier's famous Sean Connery impression?
¿Nadie te ha dicho que te pareces a Sean Connery?
Has anyone ever told you you look a bit like Sean Connery?
La actuación favorita de Sean Connery como 007.
Sean Connery 's own favorite performance as 007.
LAS PARTES fueron legendarias, con invitados como Laurence Olivier, Sean Connery y Elizabeth Taylor.
THE PARTIES were legendary, with guests including Laurence Olivier, Sean Connery and Elizabeth Taylor.
EE.UU, director: John McTiernan, estrella: Sean Connery.
USA, director: John McTiernan, star: Sean Connery.
¿Se supone que eso es Sean Connery?
Is that supposed to be Sean Connery?
La mejor de Connery, por lo que a mí respecta.
Connery's finest, as far as I'm concerned.
¿Se supone que eso es Sean Connery?
Is that supposed to be Sean Connery?
No sabía que imitabas a Sean Connery.
I didn't know you did Sean Connery.
Las palabras tenían el acento escocés de Connery.
The words were spoken in Connery's Scottish burr.
Palabra del día
la miel