Resultados posibles:
conmueva
-I move
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboconmover.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboconmover.
conmueva
-move
Imperativo para el sujetousteddel verboconmover.

conmover

Pero, ¿dices que no has encontrado un baile que conmueva tu corazón?
But you say you have not found a dance to move your heart?
Una historia que conmueva el espíritu de la gente será de mi agrado.
A story to stir people's spirits would be to my liking.
Él afirmó el mundo para que no se conmueva.
The world also is established that it cannot be moved.
No puedes dejar que eso te conmueva.
You can't let that shake you, man.
No toleraré que la melancolía de Francis lo conmueva.
I will not have Francis's melancholy touch you.
¿Hay alguna causa que te conmueva especialmente?
Are there any that are especially close to your heart?
Espero que esta pieza los conmueva y sane su corazón, como lo hizo conmigo.
I hope that this piece will touch and heal your heart, as it did for me.
¡Que siempre conmueva nuestra alma, la alegre y nos de paz y gozo!
May it always touch and delight our souls, and bring us peace and joy!
Debe haber un poder que acompañe la verdad, un testimonio vivo que los conmueva.
There must be a power to attend the truth, a living testimony to move them.
Que te conmueva, emocionalmente.
That it moves you emotionally.
La Europa fortaleza endurece sus posturas respecto a los extranjeros sin que la opinión se conmueva.
Fortress Europe strengthens its regulation against foreigners without protest of the public opinion.
Ore, pues, cada uno según sus convicciones y de la manera que más lo conmueva.
Therefore, pray each of you according to your beliefs and in the manner that most touches you.
Pero tenemos que darnos cuenta que no existe ningún mensaje mágico que conmueva a todas las personas.
But we have to realize that there is no magic message that will move everyone.
No he leído nada más sobre esa generación, o ese tema que me conmueva de igual modo.
I haven't read anything else on that generation, that subject that moves me as much.
Temed en su presencia, toda la tierra: El mundo será aún establecido, para que no se conmueva.
Tremble before him, all the earth: The world also is established that it can't be moved.
Para que nadie se conmueva por estas tribulaciones; porque vosotros sabéis que nosotros somos puestos para esto.
That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.
Vivir con una imagen que te conmueva es lo que debería motivarte a comprar una obra de arte.
To live with a picture that moves you is what should motivate you to buy a work of art.
Para que nadie se conmueva por estas tribulaciones; porque vosotros sabéis que nosotros somos puestos para esto.
That no man should be moved in these tribulations: for yourselves know, that we are appointed thereunto.
Para que nadie se conmueva por estas tribulaciones; porque vosotros sabéis que nosotros somos puestos para esto.
That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed to it.
Dejen que el Señor les conmueva el corazón de modo que comuniquen Su amor a los que lo necesitan.
Let Him stir your heart to carry His love to others who need it.
Palabra del día
permitirse