conmover
Pero, ¿dices que no has encontrado un baile que conmueva tu corazón? | But you say you have not found a dance to move your heart? |
Una historia que conmueva el espíritu de la gente será de mi agrado. | A story to stir people's spirits would be to my liking. |
Él afirmó el mundo para que no se conmueva. | The world also is established that it cannot be moved. |
No puedes dejar que eso te conmueva. | You can't let that shake you, man. |
No toleraré que la melancolía de Francis lo conmueva. | I will not have Francis's melancholy touch you. |
¿Hay alguna causa que te conmueva especialmente? | Are there any that are especially close to your heart? |
Espero que esta pieza los conmueva y sane su corazón, como lo hizo conmigo. | I hope that this piece will touch and heal your heart, as it did for me. |
¡Que siempre conmueva nuestra alma, la alegre y nos de paz y gozo! | May it always touch and delight our souls, and bring us peace and joy! |
Debe haber un poder que acompañe la verdad, un testimonio vivo que los conmueva. | There must be a power to attend the truth, a living testimony to move them. |
Que te conmueva, emocionalmente. | That it moves you emotionally. |
La Europa fortaleza endurece sus posturas respecto a los extranjeros sin que la opinión se conmueva. | Fortress Europe strengthens its regulation against foreigners without protest of the public opinion. |
Ore, pues, cada uno según sus convicciones y de la manera que más lo conmueva. | Therefore, pray each of you according to your beliefs and in the manner that most touches you. |
Pero tenemos que darnos cuenta que no existe ningún mensaje mágico que conmueva a todas las personas. | But we have to realize that there is no magic message that will move everyone. |
No he leído nada más sobre esa generación, o ese tema que me conmueva de igual modo. | I haven't read anything else on that generation, that subject that moves me as much. |
Temed en su presencia, toda la tierra: El mundo será aún establecido, para que no se conmueva. | Tremble before him, all the earth: The world also is established that it can't be moved. |
Para que nadie se conmueva por estas tribulaciones; porque vosotros sabéis que nosotros somos puestos para esto. | That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto. |
Vivir con una imagen que te conmueva es lo que debería motivarte a comprar una obra de arte. | To live with a picture that moves you is what should motivate you to buy a work of art. |
Para que nadie se conmueva por estas tribulaciones; porque vosotros sabéis que nosotros somos puestos para esto. | That no man should be moved in these tribulations: for yourselves know, that we are appointed thereunto. |
Para que nadie se conmueva por estas tribulaciones; porque vosotros sabéis que nosotros somos puestos para esto. | That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed to it. |
Dejen que el Señor les conmueva el corazón de modo que comuniquen Su amor a los que lo necesitan. | Let Him stir your heart to carry His love to others who need it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!