conjunto de trabajadores
- Ejemplos
Con el fin de lograr la máxima flexibilidad en el diseño para sus ocupantes, un conjunto de trabajadores en proceso de cambio constante, este edificio único consta de dos espacios de trabajo continuos que ascienden en espiral alrededor de un atrio central formando una doble hélice. | To achieve maximum layout flexibility for a workforce that is constantly in flux, this unique building consists of two continuous workspaces that spiral up and around a central atrium in a double helix arrangement. |
Ella necesita un conjunto de trabajadores eventuales buena gel con la multitud. | She needs a set of good casuals to gel in with the crowd. |
Además, Cuba cuenta con un numeroso conjunto de trabajadores sociales experimentados en abordar la prostitución. | Furthermore, Cuba had a large corps of social workers with experience in dealing with prostitution. |
Extender estas posibilidades de participación al conjunto de trabajadores de la empresa de otros continentes. | To extend these possibilities of participation to the totality of the company's workers in other continents. |
Las estadísticas de personal de la administración federal indican que las mujeres representan un 29,5% del conjunto de trabajadores. | The statistic for personnel of the federal administration shows that women account for 29.5% of staff. |
Una vez que un conjunto de trabajadores ha conquistado estos derechos, es posible diseminarlos a través de la población sindicalizada. | Once one set of workers have won these rights, it is possible to spread them across the unionized population. |
Cuando hay interferencia de seres negativos de diversas categorías, esa interferencia puede generar mayor o menor incomodidad al conjunto de trabajadores de la Casa. | The interference of several negative beings can generate larger or smaller discomfort to the workers of the House. |
Durante el siglo XIX, el servicio doméstico era la principal forma de empleo para las mujeres y la segunda en importancia para todo el conjunto de trabajadores. | During the 19th century, domestic service was the biggest single employer for women and the second largest employer of all workers. |
Será fundamental adoptar una estrategia global de recursos humanos, particularmente la creación de un conjunto de trabajadores de la salud en la comunidad que puedan prestar servicios básicos a los pobres. | A comprehensive human resources strategy is key, particularly building up a cadre of community health workers who can provide basic services to the poor. |
Al 31 de diciembre de 2006, el Grupo mantiene pendientes de pago parte de las indemnizaciones acordadas por la rescisión de las relaciones laborales con un conjunto de trabajadores. | At 31 December 2006, the Group had not yet paid part of the termination benefits agreed on in connection with the termination of the employment relationships with a group of employees. |
La fuerte participación en el RJAV (aproximadamente el 91 % del conjunto de trabajadores seleccionables) prueba que los incentivos ofrecidos por OTE a los trabajadores en forma de reconocimiento de años de trabajo teóricos constituye un medio adecuado. | The subsequent successful take-up of the VRS (around 91 % of all eligible employees) confirms that the further incentives offered by OTE to its employees in the form of recognised notional years of service is an appropriate instrument. |
El apoyo de la oposición en Estados Unidos está dividida, es frágil y sin capacidad de desafiar las sobrecogedoras percepciones populares positivas en cuanto a los proyectos habitacionales e infraestructurales que benefician al conjunto de trabajadores, las compañías constructoras y a los contratistas. | The US backed opposition is fragmented, weak and unable to challenge the overwhelmingly positive popular perceptions of the housing and infrastructure projects benefiting the mass of workers, construction companies and contractors. |
El aumento de la vigilancia policial del Estado ha motivado a algunos inmigrantes a abandonar los EE.UU., reduciendo así el conjunto de trabajadores agrícolas, lo que obliga a la administración de Trump a aumentar la emisión de visas H-2A (trabajadores agrícolas temporales). | The increase in state policing has motivated some immigrants to leave the US, thus reducing the pool of farmworkers, forcing the Trump administration to increase the issue of H-2A (Temporary Agricultural Workers) visas. |
En Alemania Occidental, hasta este año, solo la minería y el acero tenían la mitad del consejo y el derecho a elegir directamente a algunos de los miembros de los sindicatos, en lugar de elegirlos entre el conjunto de trabajadores. | In West Germany, until this year, only mining and steel had one half of the board, and the right to elect directly from the trade unions some of the members, instead of from the employees as a whole. |
El TLCAN, que finalizó el presidente demócrata Bill Clinton, barrió el sustento de un gran conjunto de trabajadores rurales, campesinos y otros pobres de México, mientras el tecnológicamente avanzado y altamente productivo y subsidiado agribusiness estadounidense obtuvo un acceso ilimitado a sus mercados. | The NAFTA agreement finalized by Democratic president Bill Clinton wiped out the livelihoods of a great mass of poor rural workers, peasants and others in Mexico, as technologically advanced, highly productive and subsidized U.S. agribusiness gained unfettered access to its markets. |
